Читаем Медаль за убийство полностью

Милнер раскуривал сигару.

– А как поживает наша Люси?

– Вполне успешно. Собирается искать работу, как ее подруга Элисон.

– Люси не придется работать. Она станет подарком для любого человека. Она будет леди для удовольствия, в старом довоенном стиле.

Капитан снова опустился в свое кресло. Ему хотелось раскурить трубку, но он не желал доставлять удовольствие Милнеру.

– Люси вполне может найти себе какое-то занятие.

Он пристально посмотрел на своего врага, принявшего обличие друга.

– Ты опустошил меня, Милнер. У меня ничего не осталось. А это значит, что ничего нет и у Люси.

Милнер, сидевший в большом кресле, подался вперед всем телом. Сигару он держал небрежно, как человек достаточно состоятельный, который может позволить себе догореть ей до конца, а потом выбросить в камин.

– У Люси будет все, если только ты позволишь мне предложить ей это.

Интуитивно капитан сразу понял, что подразумевает Милнер. Но полностью не мог в это поверить.

– Ты хочешь предложить девушке какое-то место?

– Вряд ли девушке, но дело не в этом. Я отнюдь не мечтаю трудоустроить Люси.

– Тогда ты имеешь в виду брак между Люси и Родни?

Надежда заставила капитана напрячь голос. Все, что Милнер вытянул из него, он вложил в свой бизнес. Со временем этот бизнес перейдет к Родни. Если же Люси и Родни поженятся…

Милнер поднял сигару почти до самых губ и затем рассмеялся. Он несколько раз основательно затянулся дымом, покачивая головой и едва веря в глупость своего старика-собеседника.

– Взгляни на меня. Я все еще достаточно молод. Мне сорок пять лет, я в самом соку. Люси слишком хороша для Родни. К тому же между ними нет никаких романтических чувств.

– Этого не будет, Милнер. Забудь… – негромко проговорил капитан.

Он знал то, чего не мог знать Милнер. Каждый раз, когда Люси слышала шаги Милнера по лестнице, когда раздавался стук его звонка, всегда ею безошибочно различаемый, она сломя голову убегала наверх к старухе и оставалась там до его ухода.

– Люси не видит тебя в этом качестве и никогда не увидит.

– А зачем шептать? Или ты боишься, что я расскажу ей правду о-чем-ты-знаешь? Да я не скажу ни словечка, если она будет моей. Я стану лелеять и защищать ее.

Не успев сдержать себя, капитан произнес:

– Как ты лелеял и защищал свою жену.

– Ну, ты и сказал, дружище. Это же совсем другое. Люси – нечто совсем другое. Скажи хотя бы, что подумаешь. Я всегда буду заботиться о ней. А также и о… ну, о своем дедушке-тесте, которым ты станешь. Поверь мне. Я бы прекратил все иски. И компенсировал бы все потери.

Капитан медленно поднялся из кресла. Достал из банки прядь табака, смесь легкого вирджинского и латакии, которая всколыхнула в нем так много воспоминаний. И начал набивать этой смесью трубку.

– Люси никогда не согласится.

– Ты меня знаешь, – негромко произнес Милнер. – Я всегда получаю то, что хочу. Я стал бы за ней ухаживать, но мне надо, чтобы ты был на моей стороне.

Капитан почувствовал, как натянулась вся его кожа. Он никогда от этого не освободится. Это будет тянуться до самой могилы. Но выражение его лица ничем не выдало всю глубину его страданий.

Милнер продолжал говорить энергично, подавшись вперед, нажимая на один и тот же пункт:

– Не надо так смотреть на меня. Этот будет последнее, что я у тебя попрошу. От этого зависит все.

Глава 28

Лондон, 1903 год


Демобилизовавшись из армии, капитан Уолфендейл снял в Блумсбери[68] комнаты для себя и своего верного денщика, сержанта Лэмптона. План был таков: капитан отложил достаточную сумму, чтобы перекупить табачную лавку на углу у уходящего на покой прежнего хозяина. По мнению капитана, это станет куда лучшим приобретением, чем золотая шахта в Южной Африке. Мужчины могут прожить без золота, но не курить они не могут.

Каждый день Лэмптон навещал хозяина лавки и беседовал с ним, узнавая все больше о достоинствах различных смесей легкого вирджинского табака, восхитительной латакии и щепотках кое-чего с верхней полки. Аляповатая устаревшая витрина лавки наполняла Лэмптона новыми идеями.

Возвращаясь обратно на квартиру, он дивился длине своей тени на тротуаре, свободе принадлежать самому себе. Вот сейчас он здесь, идет по настоящей улице города в сердце Европы, слушает шум уличного движения и выкрики мальчишек-газетчиков. Больше никогда ему не придется брести в строю по продуваемой пыльными ветрами проклятой стране, под ритмичный грохот солдатских ботинок и крики бабуинов.

Вернувшись домой, он сказал капитану:

– Мы выложим на витрине наши медали, кинжалы, сувениры и тому подобные вещи. Это будет притягивать людей, сэр. Люди станут приходить в нашу лавку не только за куревом, но еще и чтобы потолковать о былых сражениях.

– Отличная мысль. Но заканчивай ты с этим «сэром». Зови меня просто «капитаном». Мы же теперь штатские.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Кейт Шеклтон

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы