Читаем Медальон (СИ) полностью

— Верно, — подтвердил он, — и мы выяснили, что она появилась именно тогда, когда я попал сюда. Это навело на мысли, что мне необходимо покинуть этот мир, чтобы восстановить баланс и закрыть брешь. Но, как видите, я еще здесь, и все пребывает в хаосе.

— Поэтому вам нужна помощь и медальон, — я понимала, к чему клонил Буфарон.

Старец часто закивал:

— Да. Для этого я и вызвал вас сюда. Не обошлось и без темной магии, о которой говорил Эломир, — вдруг признался Буфарон. — Но я надеялся встретить не вас, а других дев. Похоже, они обзавелись дочерьми. Как вас зовут?

Я назвала настоящее имя и затем спросила:

— Неужели и вы знали наших мам?

Буфарон вздернул одну бровь:

— Да, а кто еще?

— Эломир и Румит сказали нам с подругой, что тоже были с ними знакомы.

— Этого следовало ожидать, — пробубнил он. — Знаете, Екатерина, вы похожи на свою мать: те же волосы, глаза и характер. Тиана была очень своенравной.

«Так вот как зовут мою маму на самом деле», — подумала я, а затем задала важный вопрос:

— Буфарон, — впервые я обратилась к нему по имени, — ваш двойник и Румит не успели рассказать нам про наших мам. Может, вы это сделаете?

Старец тут же приосанился, словно расцвел, и гордо произнес:

— Они были моими ученицами и помогали мне создать медальон, который мог открыть портал в другие миры.


ГЛАВА 15. ЮЛЯ. КОРОЛЬ И МАГИЯ


В круглой каменной комнате с балконом я сидела на кровати в ожидании приглашения на аудиенцию к монарху. Когда Гефокс привез меня в замок в Афелес, советник короля осмотрел меня с ног до головы и вынес вердикт: «В таком безобразном виде я не могу допустить эту деву до Его Милости». И отвел меня сюда в сопровождении рыжеволосого. Пара девиц-служанок помогли мне помыться в деревянной бадье и переодеться, пока Гефокс ждал за ширмой. Теперь на мне было бархатное, золотистого цвета платье, расшитое разноцветным бисером на поясе и рукавах, а от кожи пахло приятными благовониями.

Я пыталась расспросить рыжеволосого о том, что же с ним, Румитом и Эломиром произошло после того, как у пруда меня и Катю схватил Дэлин вместе со своими монстрами-ругару. Но Гефокс настоял на том, что такой разговор должен быть без посторонних глаз. Сейчас рыжеволосый отправился вместе с советником, Эломиром и Румитом к королю с рассказом обо мне, Кате, медальоне и всей этой истории. Тогда в палатке я долго размышляла обо всем. Но целостной картины я не знала и потому лишь крутила в голове разные возможные варианты. Надеюсь, что сейчас я наконец получу ответы на все свои вопросы и сложу пазл целиком.

Мне захотелось выйти на балкон. Свежий воздух и порывистый ветер приободрили. Отсюда открывался потрясающий вид на часть города Афелес. А сам он располагался на скале ступенчато, иначе говоря, ярусами. Стены напоминали узор короны — некие ветви, извивающиеся и скрепляющие опоры и башни. А с этого балкона виднелись шесть таких башен на скалистых выступах, которые образовывали множество водопадов. Они находились на разных уровнях «ломаной» местности. Громадный лев и дракон, символы этого города, восседали на других участках скал. Словно стражи, каменные статуи-животные приняли суровый вид.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказала я и повернулась на звук.

Дверь отворилась, слегка поскрипывая. В проходе стоял Румит. Я немного удивилась, ведь ожидала увидеть не военачальника Вэйлин, а Гефокса. С Румитом и Эломиром мы пересеклись лишь мельком, когда я проходила по коридорам королевского замка. Прежде всего их поразил мой новый цвет волос, особенно старца. И толком поговорить мы не успели. Зато рыжеволосый, уверена, рассказал им всю мою историю, что я поведала, пока мы скакали в Афелес.

— Король Теодор и королева Лютиция хотят увидеть вас. Нам удалось убедить Их Милости в важности нашей миссии, — начал Румит, а потом замолчал и пристально посмотрел мне в глаза. — Я рад, что с вами не приключилось большой беды. И мы обязательно поможем Екатерине. Но скажите, мне любопытно, почему вы назвались моей дочерью?

— Это первое, что пришло мне в голову, когда увидела у… воинов герб на их одежде. Он такой же, как у вас, — сказав, я посмотрела на символ на груди у Румита. — И подумала, что это сможет меня спасти.

Он грустно ухмыльнулся:

— Да, возможно, это помогло. Уверяю, что этих псов я лично разыщу и четвертую, — на его скулах заходили желваки. Похоже, что он не шутил.

Мне, конечно, хотелось их хорошенько поколотить, но гибели им не желала. Нужно прежде всего оставаться человеком. И потому сказала:

— Не думаю, что они заслужили смерть.

— Это уже приказ короля, его воля, — военачальник развел руками.

Я поджала губы. Тут нечего было сказать. Предполагаю, что такие вещи не подлежали обсуждению.

— Итак, нам пора идти, — ответил Румит и указал ладонью на коридор. Я схватила рюкзак, лежавший на кровати, и мы отправились на аудиенцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги