1. В средине нашей жизненной дороги,[30]Объятый сном, я в темный лес вступил,[31]Путь истинный утратив в час тревоги.4. Ах! Тяжело сказать, как страшен былСей лес, столь дикий, столь густой и лютый,Что в мыслях он мой страх возобновил.7. И смерть лишь малым горше этой смуты!Но чтоб сказать о благости небес,Все расскажу, что видел в те минуты.10. И сам не знаю, как вошел я в лес:В такой глубокий сон я погрузился[32]В тот миг, когда путь истинный исчез.13. Когда ж вблизи холма я пробудился,[33]Где той юдоли положен предел,В которой ужас в сердце мне вселился, —16. Я, вверх взглянув, главу холма узрелВ лучах планеты, что прямой дорогойВедет людей к свершенью добрых дел.19. Тогда на время смолк мой страх, так многоНад морем сердца бушевавший в ночь,Что протекла с толикою тревогой.22. И как успевший бурю превозмочь,Ступив чуть дышащий на брег из моря,С опасных волн очей не сводит прочь:25. Так я, в душе еще со страхом споря,Взглянул назад и взор вперил туда,Где из живых никто не шел без горя.[34]28. И отдохнув в пустыне от труда,Я вновь пошел, и мой оплот опорныйВ ноге, стоящей ниже, был всегда.31. И вот, почти в начале крути горной,Покрытый пестрой шкурою, кружась,Несется Барс и легкий и проворный.[35]34. Чудовище не убегало с глаз;Но до того мне путь мой преграждало,Что вниз сбежать я помышлял не раз.37. Уж день светал и солнце в путь вступалС толпою звезд, как в миг, когда оноВдруг от любви божественной прияло40. Свой первый ход, красой озарено;И все надеждою тогда мне льстило:Животного роскошное руно,43. Час утренний и юное светило.Но снова страх мне в сердце пробудилСвирепый Лев, представший с гордой силой.46. Он на меня, казалось, выходил,Голодный, злой, с главою величавой,И, мнилось, воздух в трепет приводил.49. Он шел с Волчицей, тощей и лукавой,Что, в худобе полна желаний всех,Для многих в жизни сей была отравой.52. Она являла столько мне помех,Что, устрашен наружностью суровой,Терял надежду я взойти наверх.55. И как скупец, копить всегда готовый,Когда придет утраты страшный час,Грустит и плачет с каждой мыслью новой:58. Так зверь во мне спокойствие потряс,И, идя мне навстречу, гнал всечасноМеня в тот край, где солнца луч угас.[36]61. Пока стремглав я падал в мрак ужасный,Глазам моим предстал нежданный друг,От долгого молчания безгласный.64. «Помилуй ты меня! — вскричал я вдруг,Когда узрел его в пустынном поле, —О кто б ты ни был: человек, иль дух!»67. И он: «Я дух, не человек я боле;Родителей ломбардцев я имел,Но в Мантуе[37] рожденных в бедной доле.70. Sub Julio[38] я поздно свет узрел,И в Риме жил в век Августов счастливый;Во дни богов в лжеверье я коснел.73. Я был поэт, и мной воспет правдивыйАнхизов сын, воздвигший новый град,Когда сожжен был Илион кичливый.[39]76. Но ты зачем бежишь в сей мрак назад?Что не спешишь на радостные горы,К началу и причине всех отрад?»79. «О, ты ль Вергилий, тот поток, которыйРекой широкой катит волны слов? —Я отвечал, склонив стыдливо взоры.[40] —82. О дивный свет, о честь других певцов!Будь благ ко мне за долгое ученьеИ за любовь к красе твоих стихов.85. Ты автор мой, наставник в песнопенье;Ты был один, у коего я взялПрекрасный стиль, снискавший мне хваленье.88. Взгляни: вот зверь, пред ним же я бежал…Спаси меня, о мудрый, в сей долине…Он в жилах, в сердце кровь мне взволновал».91. «Держать ты должен путь другой отныне,[41] —Он отвечал, увидев скорбь мою, —Коль умереть не хочешь здесь в пустыне.94. Сей лютый зверь, смутивший грудь твою,В пути своем других не пропускает,Но, путь пресекши, губит всех в бою.97. И свойством он столь вредным обладает,Что, в алчности ничем не утолен,Вслед за едой еще сильней алкает.100. Он с множеством животных сопряжен,[42]И с многими еще совокупится;Но близок Пес, пред кем издохнет он.[43]103. Не медь с землей Псу в пищу обратится,Но добродетель, мудрость и любовь;Меж Фельтро и меж Фельтро Пес родится.[44]106. Италию рабу спасет он вновь,[45]В честь коей дева умерла Камилла,Турн, Эвриал и Нис пролили кровь.109. Из града в град помчитВолчицу сила, Доколь ее не заключит в аду,Откуда зависть в мир ее пустила.112. Так верь же мне не к своему вреду:Иди за мною; в область роковую,Твой вождь, отсель тебя я поведу.115. Услышишь скорбь отчаянную, злую;Сонм древних душ увидишь в той стране,Вотще зовущих смерть себе вторую.118. Узришь и тех, которые в огнеЖивут надеждою, что к эмпиреюКогда-нибудь взнесутся и они.[46]121. Но в эмпирей я ввесть тебя не смею:Там есть душа достойнее стократ;Я, разлучась, тебя оставлю с нею.124. Зане Монарх, чью власть как супостатЯ не познал, мне ныне воспрещаетВвести тебя в Его священный град.127. Он Царь везде, но там Он управляет:Там град Его и неприступный свет;О счастлив тот, кто в град Его вступает!»130. И я: «Молю я сам тебя, поэт,Тем Господом, Его ж ты не прославил, —Да избегу и сих и горших бед, —133. Веди в тот край, куда ты путь направил:И вознесусь к вратам Петра святым,И тех узрю, чью скорбь ты мне представил».136. Здесь он пошел, и я вослед за ним.