Долго-долго мчались богатыри. Где едут, не знали они. Считали, считали быстрые дни, и счет потеряли они. И даже Ээде-Мерген забыл, когда он выехал в дальний путь.
И вот, наконец, они увидали огромный табун. Крупные серые кони были в том табуне.
Мерген подозвал к себе юношу-табунщика и, поздоровавшись, спросил у него:
— Чьи эти крупные серые кони?
— Эти кони принадлежат всесильному Тала-хану.
— А как далеко до его дворца?
— Отсюда до дворца Тала-хана резвый конь тридцать три месяца без остановки бежит.
— А не дашь ли кобылу из табуна дружине моей поесть?
— Вы едете в гости к хану. Вы едете издалека. Как же вам не помочь? Берите, ешьте, храбрые богатыри!
И он выбрал для них четырех гладких коней. Расположились на зеленой траве богатыри, сварили мясо, поели и поскакали дальше.
Семью семь — сорок девять дней мчались богатыри. И вот на пути огромное стадо красных коров. Это стадо пас белобородый старик. Поздоровавшись, Мерген спросил у него:
— Чьих коров вы пасете, мудрый старик?
— Несравненный, всесильный Тала-хан хозяин этих коров.
— А как далеко до его дворца?
— Восемнадцать месяцев конь бежит до золотого дворца.
— А не дашь ли хотя бы одну корову дружине моей поесть?
— Вы едете к хану издалека. Как же вам не помочь?
И он выбрал для них четырех жирных коров.
Богатыри поели мяса и поскакали дальше. Семью семь — сорок девять дней прошли как один.
И вот на пути стоит большая гора. На вершине горы сверкает белый снег. Мерген на своем светло-сером коне взлетел на вершину и посмотрел вокруг. И вот вдали он увидал светло-коричневый стройный дворец. Сияние восходящего солнца излучала крыша его. Казалось, легкий дворец парил над землей. Спустился с горы Ээде-Мерген и сказал:
— Теперь до дворца Тала-хана уже не так далеко.
Богатыри помчались вперед. Дворец был совсем близко. И вдруг они наткнулись на колодец. Снаружи колодец был покрыт сверкающим золотом, а внутри — сияющим серебром. Остановились они у колодца. Напоили коней. Расположились на отдых и стали следить за дворцом. Они побыли у колодца недолго и заметили, что каждое утро к дворцу стекаются толпы людей.
А во дворце в это время узнали, что какие-то чужие люди стоят у колодца. Величественный Тала-хан послал к колодцу гонцов.
— Узнайте у них, с миром они к нам пришли или с войной?
Ээде-Мерген взял с собой семерых силачей и поехал к хану. По ходу солнца, по обычаям предков объехал дворец и остановился у пестро-желтого знамени хана. Спрыгнул с коня, привязал его и вошел во дворец. Смело распахнул все восемнадцать дверей, подошел к трону великого хана Тала и по-ученому поклонился ему.
— Люди пришли к нам в гости. Сначала накормите и напоите их, а потом расспросите, зачем они к нам пришли,— распорядился хан.
Гостей накормили. Ээде-Мерген встал и сказал:
— Я Ээде-Мерген. Я приехал к вам на светло-сером коне. Я посол Сурумзул-Бумбы-хана. На северо-западе мой повелитель живет. Когда ему исполнилось ровно восемнадцать лет, когда захотел жениться Сурумзул-Бумба-хан, взял он в руки священную книгу и стал читать. Вот что в этой книге он прочитал: «Далеко-далеко, на юго-востоке, в блаженстве живет Тала-хан. Есть у него красавица дочь, прекрасней которой нет. Так прекрасна она, что в сиянии лица ее можно табун охранять. Так прекрасна она, что в сиянии глаз ее можно узор вышивать». И владыка послал меня сватать вашу дочь. Вот его дорогие подарки. Примите, хан.
— А каков же он из себя, тот, кто вздумал стать моим зятем? — спросил Тала-хан.
— Двенадцатым воплощением Будды является наш Бумба-хан[26]
.И тогда Тала-хан сказал:
— Последние три года мою дочь сватают сыновья нойонов и ханов со всей вселенной. Но я обещал ее отдать только тому, кто выиграет в трех состязаниях. И хотя хан твой является двенадцатым воплощенном Будды, ты, его посол, тоже должен участвовать в этих состязаниях. Выиграешь во всех трех, заберешь мою прекрасную дочь. Первое задание мое таково: за один день сто человек должны выпить сто ведер араки и съесть сто баранов. Второе задание таково: снежно-белый хадак надо пронести сквозь раковину-дунг и не запачкать хадак. В большое отверстие надо внести хадак и через малое отверстие вынести его наружу. Третье задание труднее всех: из пятисот одинаковых девушек надо узнать мою дочь.
— Я согласен выполнить ваши задания, хан,—с поклоном сказал Мерген.
А на другое утро Мерген и его богатыри пришли к ханскому дворцу на состязание. Мерген понял, что если каждого посадить, поставить перед ним ведро араки и вареного барана, то некоторые могут еду и питье не одолеть. И он приказал сварить сто баранов в ста кибитках и поставить в каждую кибитку ведро араки. А потом сто богатырей заходили в каждую кибитку и легко съедали и выпивали все, что в ней было. Так за день они обошли сто кибиток.
— Ну что, хан, выполнил я первое задание?
— Да, Мерген, ты мудр, ты выполнил, но посмотрим, как ты выполнишь второе задание.
— К нему я буду готовиться. Приду через месяц.
Он поймал муравья и приказал своим помощникам:
— Кормите этого муравья каждый день изюмом, сахаром и маслом. А я на месяц уйду.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей