Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Самый быстрый и удобный способ заставить человека упасть в обморок — просто дать ему по голове разок. Сюэ Сянь поднёс лапу к лицу Сюаньминя, затем поводил ею туда и обратно пару раз, ничуть не считаясь с мнением другой стороны, непосредственно заинтересованной в деле.

Сюаньминь с ничего не выражающим лицом скользнул взглядом по его короткой драконьей лапе, подняв руку, надавил, отталкивая, и сказал спокойно:

— Благородному мужу должно прятать оружие и не обнажать остриё[91].

А по-человечески это значит: «Не размахивай своими когтями».

Сюэ Сянь фыркнул коротко и холодно: «А тебя это касается?»

Однако он, в конце концов, всё же отказался от этой затеи. Как-никак, в его нынешней форме сила в руках была неизмеримой, если он случайно не проконтролирует её как следует, то едва опустит лапу — и на следующий год в этот день сможет посетить могилу этого Святоши.

Сейчас смотреть на Сюаньминя ему и впрямь было слегка неприятно, однако он вовсе не желал прихлопнуть его насмерть на самом деле.

Он ничего не придумал, чтобы заставить этого Святошу потерять сознание, и настроение его вдруг испортилось ещё сильнее. Он развернул верхнюю часть тела и, снова не желая интересоваться мнением Сюаньминя, просто призвал облачную дымку — белёсый туман в один миг собрался вокруг Сюаньминя, плотно окутав его и смутно скрыв всё, что было перед ним.

Сюэ Сянь тут же разрезал когтём узел на свёртке с одеждой, его громадная фигура внезапно оказалась окружена сплошным белым сиянием. Изначально оно было чрезвычайно ослепительным, но для Сюаньминя, отрезанного широко раскинувшемся туманом, выглядело довольно мягким.

Окутанный белым сиянием, Сюэ Сянь принял человеческий облик. Он — величественный истинный дракон, и пусть даже тело его не восстановилось полностью, применить кое-что из сокровенного учения для него не проблема. Даже если он наполовину парализован, смена одежды никак не отнимет слишком много сил. Белое сияние ещё не рассеялось, а он уже завернулся в большую часть.

Прежде Сюаньминь ещё собирался спросить это злобное создание, не нужна ли ему помощь, но сейчас, видя такую позицию, заключил, что это ни к чему. Он стоял в мерцающем на зимнем солнце тумане, наблюдая, как белое сияние мало-помалу угасает, спешить было некуда, так что он просто ждал, тихо и спокойно.

Вот только влажный туман никак не мог продержаться долго. С тех самых пор, как Сюаньминь оказался окутан им со всех сторон, он постепенно блёк и истончался, рассеиваясь капля за каплей.

Когда туман истончился достаточно, чтобы можно было рассмотреть вид перед глазами, Сюэ Сянь как раз набросил на себя широкие, как облако, одежды. Узкие тощие талия с животом и вычерченные движением рук лопатки показались на мгновение и вместе с обнажённой кожей оказались укрыты чёрными полами одежд.

Фасон платья был очень простым и очень скромным, без намёка на пёстрые цвета или украшения, что вовсе не походило на обычно несколько докучливый характер Сюэ Сяня.

Но это действительно было то, что он всегда любил носить.

На фоне угольно-чёрного ворота его профиль и открытая часть шеи становились совершенно белыми, даже почти что болезненно белыми. Когда он не смеялся и не безобразничал, его чёрные как смоль глаза всегда были лениво полуоткрыты, столь же чёрные, как и платье, ресницы линией продолжали внешние уголки глаз, а уголки рта без улыбки пусть были чрезвычайно красивы, необъяснимым образом выглядели слегка нечеловечески.

Возможно, кожа мелькнувшей спины была чересчур бледной, а может, лишённый всякого выражения профиль Сюэ Сяня — чересчур безразличным, не таким, как раньше, в доме Лю, когда он насмехался с усадебной ограды, но Сюаньминь, увидев его, в самом деле остолбенел разом.

Однако очень скоро это злобное создание пришло в движение снова.

Взгляд чёрных как смоль глаз переместился, он осмотрелся мельком с выражением не холодным, но и не тёплым и увидел, что туман уже рассеялся. Ловко запахнул полы, наспех застегнул потайные пуговицы. Затем, словно показывал фокус, достал наощупь отрезок тонкой чёрной бечёвки, прикусил его зубами и, собрав волосы как придётся, связал их чёрной бечёвкой.

В тот же миг, как опустил руки, Сюэ Сянь призвал ветер, что поддержал его тело. Пользуясь этой поддержкой, он выпрямился, и подол угольно-чёрных одежд раскрылся подобно облаку тумана и снова опал. В мгновение ока он бесцеремонно схватил деревянный стул и уселся лениво и расслабленно.

Даже наполовину парализованным не забывает картинно встать в позу, что это за образ мышления такой?

Сюаньминь молчал.

— Теперь, наконец, можем идти? — Сюэ Сянь постучал согнутыми пальцами по подлокотнику стула.

Сюаньминь согласно хмыкнул и, опустив глаза, смерил его взглядом, затем подошёл на шаг с таким видом, словно собирался вытянуть к нему руки.

Сюэ Сянь тут же хлопнул по подлокотнику, и стул с режущим слух скрежетом протащило по земле, вместе с человеком он отодвинулся на большой шаг. Сюэ Сянь уставился во все глаза и сказал изумлённо:

— Что ты делаешь?

Сюаньминь смотрел на него, опустив руки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература