Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Сюэ Сянь холодно рассмеялся и хотел сказать что-то, чтобы отпугнуть двух зевак, но прежде чем он смог открыть рот, он понял, что что-то не так — температура тела Сюань Миня была чрезвычайно высокой, возможно, даже более горячей, чем прошлой ночью, но его ладони были прохладными и удобными. К тому же, хотя от него исходило тепло, на нем не было ни капли пота.

Столь аномальное тепло его тела должно было быть вызвано плевком дракона Сюэ Сяня. Поэтому Сюэ Сянь почувствовал себя виноватым и решил помолчать. Но даже если это было из-за плевка дракона, как Сюань Минь мог вести себя так иначе, чем прошлой ночью? Если бы не тот факт, что Сюэ Сянь был в его руках, он никогда бы даже не заметил, что Сюань Минь горит.

Размышляя над этим, Сюэ Сянь понял, что есть только одно объяснение: Сюань Минь нашел способ подавить это, чтобы другие не могли обнаружить, что что-то не так.

Неудивительно, что все утро он вел себя так странно.

«Неважно, что в его тоне есть солоноватость, — подумал Сюэ Сянь. — Если бы мне было так чертовски неудобно, я бы закопал всех вокруг в соли.»

Теперь Сюэ Сянь действительно решил остепениться и позволить Сюань Миню отнести его во внутреннюю комнату.

Как и сказал Каменный Чжан, комната была чрезвычайно простой: все, что в ней было, — это книжная полка, прикрепленная к столу, и несколько книг, даже стула не было видно.

Когда они вошли, Сюань Минь посадил Сюэ Сяня на стол, поправил рукав и пошел прочь.

Фонарь на столе был зажжен Каменным Чжанем, когда только вошел. Свет освещал всю маленькую комнату, и было невозможно угадать, где мог скрываться этот человек.

Конечно, Каменный Чжан и Лу Няньци на самом деле не пролистывали книги одну за другой. Они полностью избегали книжного шкафа и ощупывали дыры в бамбуке на стенах в поисках какого-то секретного механизма.

Это Сюань Минь, оглянувшись на книжный шкаф, достал одну из книг и начал ее переворачивать. Но как только он открыл страницу, его палец застыл.

Потому что книга, которую он открыл, была покрыта чьими-то записями. Содержание не имело значения — важна была каллиграфия.

Каллиграфии были тонкими, но стабильными, а изгибы некоторых из них были в высшей степени уникальными. Подделать почерк было непросто. Но как только Сюань Минь увидел каллиграфию, он точно знал, как воспроизвести эти повороты в надписи.

Потому что почерк принадлежал ему.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Примечание

* Некоторые очень острые замечания об отсутствии доступа для людей с ограниченными возможностями в нашем обществе.

<p>Глава 62: Паук того же возраста (II)</p>

Любой был бы совершенно шокирован, увидев свой почерк в каком-то случайном месте. Трусливые люди могут даже почувствовать дрожь страха. Но никто бы не радовался.

Если бы это было в нормальном месте, то, возможно, было бы не так уж и плохо. Но это было загадочное бамбуковое здание и явно не в каком-то красивом месте — с ним должно было что-то глубоко не так, чтобы добровольно заточить себя в зарослях ядовитого тумана в глуши.

Так что найти здесь свой почерк было очень неприятно.

К счастью, сама книга не выглядела зловещей: это был обычный буклет, заполненный заметками о путешествиях какого-то анонима. Да и сам аннотированный текст был довольно простым: он прямо описывал, как автор случайно зашел на похоронную станцию в Ланчжоу, чтобы укрыться от дождя, и попал на похороны.

А аннотации были еще проще. Они состояли всего из трех слов: гора Ся, Ланчжоу.

Это едва ли можно было определить как аннотацию — скорее как чернила.

Нахмурившись, Сюань Минь пристально посмотрел на каллиграфию, и пришел в себя только тогда, когда Сюэ Сянь окликнул его.

— Лысый осел? Почему ты просто стоишь? Что в книге?

Хотя большая часть внимания Сюэ Сяня была сосредоточена на Каменном Чжане и Лу Няньци, он заметил, что Сюань Минь вынул книгу, а затем долго стоял здесь неподвижно, и ему стало любопытно.

С точки зрения Сюэ Сяня он мог видеть только профиль Сюань Миня. Фонарь был не очень ярким, поэтому лоб Сюань Миня отбрасывал темную тень на его глаза, подчеркивая красивый силуэт его носа, но в то же время заставлял его казаться очень серьезным, как будто он увидел призрак.

Было редко видеть Сюань Миня настолько озадаченным, поэтому Сюэ Сянь хотел воспользоваться этим и посмотреть, как выглядит его лицо. Вот почему он позвал его.

Сюань Минь продолжал смотреть на книгу и не двигал головой, только сказал:

— Ничего.

Это была привычная реакция с его стороны. Сразу после того, как он это сказал, он поднял глаза, и рука, тянувшаяся за другой книгой с полки, остановилась. Он закрыл книгу и подошел к ней.

Честно говоря, в ауре Сюань Миня был действительно уникальный аспект, который стал наиболее отчетливым, когда он делал определенные вещи в одиночестве и молча. Казалось, что ничего, что происходило вокруг него, не имело к нему никакого отношения, так что он казался совершенно отчужденным и одиноким. И отчаяние не было меланхоличным, а заставляло его казаться далеким и отстраненным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика