– Ширин, ты – моя вечная и единственная любовь. Не будем портить наш праздник. Пойми, все то, что было между нами в прошлой жизни, там, в России, уже стало прахом… Кроме нашей любви. Хотя… Хотя кое-что нам еще предстоит прояснить. Но мы
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин! – сделав над собой усилие, улыбнулась турчанка.
– Вот так-то лучше, вперед!
Когда они ехали в такси, Ширин поинтересовалась, что представляет собой Агамемнон.
– Я это спрашиваю не из праздного любопытства, а для того, чтобы знать, как следует себя с ним вести, что можно сказать, а каких тем нужно избегать, ну, ты понимаешь, Ари…
– Милая, Агамемнон – мудрый человек, проживший тяжелую жизнь. Он из тех, кто умеет сам себя за волосы вытащить из проблем. И хотя он не родился в рубашке, но без штанов никогда не останется, уж в этом-то я уверен. Он очень предприимчив и вместе с тем сентиментален до слез… Агамемнон – это удивительный коктейль из прагматизма и романтизма. Человек он азартный, жизнерадостный. Говорить с ним можно о чем угодно. Ага – очень интересный собеседник и обладает великолепно развитым чувством юмора, который всегда помогал ему преодолевать трудности. Он никогда не отказывал в помощи тем, кто в ней нуждался, хотя сам жил небогато. И последнее. Ага – человек-кремень, на него во всем можно положиться. Более порядочных людей я в своей жизни не встречал…
– Какой ты у меня умный, Ари! Несколькими мазками создать такой живописный портрет… Ах да, ты же у нас поэт! После исполненной тобой оды в честь Агамемнона он стоит у меня перед глазами, как живой. Да и вообще, у меня такое чувство, будто мы с ним знакомы уже много лет…
Глава пятая. Вечеринка эмигрантов
Несмотря на претенциозное название, в «Акрополе» был всего один небольшой зал, где стояло не более двух десятков столов. А вдоль стен располагались малюсенькие кабинки, отделенные друг от друга деревянными перегородками.
На стенах висели увеличенные фотографии именитых посетителей «Акрополя»: Шарля Азнавура, Сильвии Вартан, Джо Дассэна, Сильвестра Сталлоне, какого-то негра отталкивающей внешности и даже президента Франции Жака Ширака.
В зале ресторана, действительно, были заняты все столики. Клиенты громко говорили по-гречески, лишь иногда в эллинскую разноголосицу вдруг вклинивалась французская речь. Ширин, зная о неприязни греков к туркам, шепотом предложила Аристотелю говорить по-русски.
Переступив порог ресторана, Аристотель буквально физически ощутил уютную атмосферу дома своего брата, где он так любил проводить время, пропадая там неделями. Образы детства и отрочества ожили в его памяти, в глазах сверкнули слезы, и он до боли сжал плечо Ширин.
– Ари, сейчас же возьми себя в руки! Ты ведь не на похороны пришел. Ты должен радоваться, что встретил своего брата! Где он, кстати?
Агамемнон в это время расхаживал между столиками с аккордеоном и наигрывал грустные греческие и еврейские мелодии. Плакал не таясь. Слез не вытирал.
Первой увидела Аристотеля жена Агамемнона, Агния, сидевшая за кассой. Она радостно закричала, да так громко, что в зале на миг наступила мертвая тишина. Увлекая за собой мужа, она бросилась навстречу вошедшим. Агамемнон сорвал с себя аккордеон и всем телом навалился на Аристотеля с такой силой, что тот едва устоял на ногах.
Казалось, объятиям, слезам, смеху и радостным восклицаниям всех троих не будет конца.
Все в зале притихли, наблюдая эту сцену.
Наконец Аристотелю удалось вырваться из цепких объятий брата. Он обернулся к молча стоявшей у порога Ширин.
– Агния, Агамемнон, познакомьтесь, это моя жена, Тамара. – Аристотель намеренно сказал это по-русски.
– Которая по счету, брат? – по-гречески спросил Агамемнон.
– Первая и последняя, брат! – по-русски ответил «Константинов».
Поцеловав протянутую руку Ширин, Агамемнон стал по стойке «смирно» и с пафосом произнес:
– Такая красивая женщина мой ресторан еще не посещала. Если не возражаете, мы сделаем фото, и ваш портрет будет висеть… рядом с Жаком Шираком, он ведь теперь президент Франции. Соглашайтесь!
«Слава богу, что сказал это Ага по-гречески, – мелькнула мысль у Аристотеля. – В противном случае Ширин была бы в шоке от такого предложения: можно себе представить, какие ассоциации у нее вызывают ее портреты, выставленные в публичных местах. Ведь всегда найдется хоть один посетитель, который помнит ее фото в порнографических журналах. Вот был бы конфуз!»
– Ага! – отчеканил Аристотель по-русски. – Во-первых, Тамара не знает греческого, а во-вторых, мы здесь в служебной командировке. Ты понял,
– А-а, ну да, конечно! Ты всегда хотел стать разведчиком… Значит, ты им стал, и здесь, конечно, инкогнито. Разумеется, тогда ни о какой фотосъемке не может быть и речи. Все! Пошли к столу, а то что-то в горле пересохло! Агния, принеси нам для начала «Ретсину». И «пикилу» не забудь!
Ага теперь говорил только по-русски.
– «Ретсина»? Это что такое? – наклонившись к Аристотелю, шепотом спросила Ширин.