Читаем Медовый месяц в Греции полностью

– Что на самом деле там у тебя происходит? Нет-нет, я не собираюсь ждать объяснений до вторника. Хочу знать все прямо сейчас.

– О'кей. – Дарси вздохнула. – Помнишь, я упоминала о ссоре Ника с братом и о том, что из-за этого произошел раскол в семье?

– Ага, ты сказала, что его мать и бабушка пытаются свести его с кем-нибудь.

– Точно. Так что он притворился, будто встречается со мной, чтобы они отстали от него.

– Ух ты. Семья хочет, чтобы Ник обрел свое счастье, так что… О боже!

Дарси словно воочию увидела, как подруга прыгает от возбуждения.

– Бекки, нет. Это не…

Но та радостно закричала в трубку:

– Он в тебя влюбился! Этот шикарный грек влюбился в тебя!

– Нет! – Но сердце Дарси пустилось в галоп. – Он ничего не говорил о любви. Он уладил разногласия с братом и попросил меня остаться на свадьбу. Это такой способ сказать «спасибо»… как мне кажется. Потому что… я не знаю… Я помогла ему избавиться от чувства обиды и двигаться дальше.

– И как же, интересно, тебе это удалось? – Голос Бекки триумфально звенел. – Он двинулся дальше… к тебе! А ты влюблена?

– Я только что разорвала помолвку. – Дарси и сама слышала, как неуверенно прозвучал этот аргумент.

– Плевать на «только что», ты давно уже не ладила с Тэдом, и мы обе это знаем.

– А Ник и я едва знаем друг друга, – возразила Дарси, но и это утверждение не имело веса ни в ее глазах, ни в глазах подруги. Если отталкиваться от категории времени, то они действительно только-только познакомились. Если отталкиваться от других категорий… у нее было чувство, что они знакомы всю жизнь. Он так хорошо ее понимает…

– Мои мама с папой познакомились на свидании вслепую, съехались через месяц и вместе уже тридцать пять лет.

– Беке…

– Ты знаешь Тэда много лет, Дарси. Много лет! И ты все равно не была уверена в своем выборе. Тебе это ни о чем не говорит? Когда вы подходите друг другу, вы подходите друг другу. Время здесь не имеет значения. И ты это понимаешь.

– Мне пора.

– Дарси…

– Увидимся во вторник. – И она быстро положила трубку.

Ей просто не хотелось сейчас развивать эту тему. Ей не хотелось даже думать о ней. Предположение Бекки было нелепым, возмутительным… и очень, очень похожим на правду. По крайней мере, если говорить о Дарси. Что до Ника… Что ж, это другой вопрос.

* * *

В день большого торжества Петроса и Селены ливанул дождь, как и обещали метеорологи. Когда Ник и Дарси вошли в церковь, небо было затянуто тяжелыми, темными тучами, но ничто не могло омрачить радостного предвкушения собравшихся гостей. На пороге появилась невеста, и все взоры были устремлены только на нее, никто и внимания не обратил на первые капли, ударившие по витражным окнам. Селена была восхитительна, она светилась от счастья.

Хотя Дарси никогда не бывала на греческой свадьбе, она обнаружила, что церемония не слишком отличается от американской, пусть она и не понимала большую часть того, что говорили. Ведь любовь и согласие универсальны. Ее посадили в первый ряд, между мамой и бабушкой Ника. Еще до начала церемонии София сунула ей в руку кружевной платочек.

– Пригодится, – предупредила она.

Tea кивнула, промокнув глаза.

Ник конечно же стоял у алтаря, пока жених с невестой обменивались клятвами. В праздничной одежде он был красив, как никогда, его густые темные волосы были тщательно причесаны. В должный момент он трижды возложил брачные венцы на головы Петроса и Селены, чтобы скрепить их союз.

Дарси не понимала слов, но чувства были ей понятны. Она обнаружила, что всхлипывает и вытирает слезы платочком, точно так же, как Tea и София.

– Спасибо тебе, – прошептала ей мать Ника, когда жених и невеста обменялись первым поцелуем в качестве мужа и жены.

– Я… о, просто Ник…

– Ник так счастлив! – Tea улыбнулась. – Может, скоро Петрос возложит венцы на ваши головы.

Глаза Дарси снова наполнились слезами. Tea пожала ее руку, а София наградила их понимающей улыбкой.

К концу церемонии ливень прекратился.

Когда они вышли из церкви, среди туч сияли голубые разрывы. Символично, учитывая все, что произошло.

Дарси еще никогда так не веселилась на свадьбе, особенно когда начались танцы. Ник и его семья научили ее нескольким движениям традиционного греческого танца.

– У меня обе ноги – левые, – пожаловалась она Нику, наступив ему на туфли по меньшей мере дюжину раз.

Потом они сидели за столом, потягивая вино. После первого тоста Дарси проглотила стопку узо, и горло у нее до сих пор горело огнем.

– Для новичка ты справляешься отлично. Просто нужно больше времени.

Времени-то у нее и не было.

– Не верится, что совсем скоро я вернусь домой.

– Давай не будем сейчас об этом. – Музыканты начали играть новую мелодию. Какая-то старая, но знакомая ей песня… Спустя минуту Дарси узнала Unforgettable группы Nat King Cole. Ник встал, предложил ей руку:

– Я попросил исполнить ее специально для тебя.

– Разве я незабываема? – осмелилась спросить Дарси.

– А как ты думаешь?

Она стушевалась под пристальным взглядом темных глаз.

– Я думаю, у меня был лучший в жизни отпуск. И мне ужасно жаль, что конец так близок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги