Читаем Медсестра из Райминстера полностью

Из толпы раздался крик, когда девушка покачнулась. Кто-то начал звать дирекцию, кто-то успокаивать присутствующих, кто-то резко осуждать как девушку, так и собравшихся — в общем началась суматоха. Окно позади нее раскрылось, и фигура в белом халате попыталась втащить ее внутрь. Я увидела доктора Пола из амбулаторного отделения, за ним виднелись два санитара.

— Я не полезу внутрь. Я сейчас прыгну! — раздался ее леденящий душу истерический вопль.

Я услышала, что два студента-медика решили наконец сходить за лестницей, и увидела, как они скрылись в темноте. Я подумала, что, когда они вернутся, может быть уже слишком поздно…

— Я не могу больше этого вынести! — пробормотала я.

В следующий момент я уже бежала через двор к дверям амбулаторного отделения, затем, задыхаясь, вверх по лестнице, в коридор операционной, где трое мужчин все еще пытались убедить девушку залезть обратно.

— Пожалуйста, пустите меня к ней, — попросила я, едва переводя дыхание. — Мне нужно с ней поговорить.

— Не глупите! — оборвал меня молодой доктор Пол. — Нам вовсе ни к чему иметь на руках две жертвы вместо одной.

Я не обратила на его слова никакого внимания. Прежде чем я смогла подумать о том, что делаю, я нащупала ногами карниз, а руками вцепилась в подоконник. Затем я начала медленно двигаться в сторону застывшей в неестественной позе девушки.

— Вира, — сказала я мягко, — ты узнаешь меня, правда? Я знаю, почему ты это делаешь, но ведь это же совершенно бесполезно. Ты сама знаешь, что тебе это не поможет. Его нет здесь сегодня, так что все это будет напрасно…

Продолжая разговаривать с ней, я миллиметр за миллиметром продвигалась к ней по карнизу.

Как раз в этот момент я совершила недопустимую ошибку. Я посмотрела вниз, на невероятно далекую землю: поднятые ко мне лица стоявших внизу людей были крошечными и призрачными в окутывавшем их мраке.

— Дженни, прекрати это! Ох, да остановите же ее кто-нибудь! — услышала я истеричный выкрик Линды.

Тошнота подступила к моему горлу. Холодный пот потек по лицу. Мои пальцы, холодные и скользкие, в слепой панике сдавили подоконник. Здравый смысл как-то сразу оставил меня. Я инстинктивно закрыла глаза и начала молиться. Когда я их снова открыла и посмотрела на окно, мой взгляд уперся в лицо доктора Коллендера, глаза которого гневно сверкали.

— Что за идиотская идея вас обуяла! Немедленно залезайте обратно! — резко распорядился он.

Я покачала головой.

— Я не могу. Ей нужен кто-нибудь, — сказала я слабым голосом. — Неужели вы сами не видите — она же там совсем одна…

Он сжал губы. Внезапно он попытался схватить меня за запястье, но я предвидела это и быстро отодвинулась. Его гнев вернул меня к жизни, и я снова стала двигаться в сторону Виры, которая стояла, вцепившись в угол фронтона.

Дэвид Коллендер высунулся из окна так далеко, как только смог.

— Сестра Kapp! — Его глаза смотрели на меня повелительно. — Возьмите меня за руку… Да делай же, как я тебе говорю, чертова дурочка! — закричал он.

— Минуту… — Я снова повернулась к Вире, которая теперь неотрывно смотрела на меня.

— Я боюсь, сестра, — проговорила она дрожащим голосом. — Я не могу прыгать и не могу больше держаться. Я сейчас упаду…

— Держись за мою руку, — сказала я. — Только чуть-чуть подайся вперед. Я попробую сама до тебя дотянуться. Только не смотри вниз. Они уже достали лестницу. Держись!

Доктор Коллендер влез на подоконник и, вытянувшись, схватил меня за руку выше запястья.

— Теперь спокойно! — Его голос был твердым и решительным. — Крепче держите ее за руку. Она уже почти рядом с вами.

Один из студентов-медиков поднялся по длинной лестнице и помог мне добраться до того места, откуда доктор Коллендер смог втащить меня внутрь. Затем он занялся Вирой. Я едва стояла на ногах, прижимаясь к стене коридора, и ощущала невероятную слабость во всем теле.

Неожиданно перед нами появился запыхавшийся Тони Маллен.

— Вира! — выкрикнул он. — Боже мой, Вира, что ты пыталась сделать?

Она посмотрела ему в лицо и потеряла сознание.

Затем я помню, как лежала на кушетке в отделении «неотложки». Старшая сиделка Морган укрывала меня и заставляла что-то выпить.

— Хороши же вы были! — ворчала она. — Так рисковать своей жизнью! Вы должны были послушаться доктора Коллендера…

— Я не могла. — Я начала плакать. — Я должна была помочь ей…

— Теперь уже все хорошо. И прекратите разговаривать.

Ее певучий голос успокоил меня, и я закрыла глаза.

Потом, когда я пришла в себя, меня отправили в мою комнату. Не могло быть и речи о возвращении на дежурство. Я надеялась ускользнуть из больницы незаметно, но, когда я вышла в коридор, я тут же нарвалась на доктора Коллендера.

Он преградил мне путь, глядя на меня стальными глазами.

— Ну что, вам лучше? — рявкнул он.

— Да, спасибо, доктор.

— Хорошо! Но я вам приказываю, и надеюсь, что в следующий раз вы будете повиноваться… — Внезапно он потерял контроль над собой и закричал на меня: — Вы упрямая маленькая дурочка! Вы могли разбиться!

— Но ведь этого не случилось, — запротестовала я дрожащим голосом. — И ведь кому-то же надо было это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей