Кавалькада приближалась с неспешной целеустремленностью — в ней уже можно было различить две дюжины всадников. Впереди, на гарцующем белом коне, красовался герольд в шлеме, кирасе и нако- ленниках. На коне герольда была розовая с серым попона, а в руке он держал хоругвь с тремя белыми единорогами на зеленом поле — гер- бом Даота. Сразу за ним ехали еще три герольда, с другими штандар- тами. За герольдами с достоинством держались поодаль три рыцаря, тоже в легких доспехах и в атласных плащах — черном, темно- зеленом и бледно-синем. За рыцарями следовали шестнадцать оруже- носцев — у каждого в руке было высоко поднятое копье с плещущим на ветру зеленым вымпелом.
«Несмотря на дальний путь, они выглядят, как парадная процес- сия», — заметил Друн.
«Таково их намерение, — кивнул Эйлас. — Тоже немаловажный признак».
«Признак чего?»
«А! Значение таких вещей легче всего определяется задним чис- лом! Сейчас можно сказать только то, что они опоздали, но позаботи- лись устроить из своего приезда целое событие. Это противоречивые факторы — их придется истолковывать человеку похитрее меня».
«А ты уже знаешь этих рыцарей?»
«Розовый с серым — цвета герцога Кларактуса. Мне известна его репутация. Справа его сопровождает, судя по штандарту, владелец замка Сиррок, то есть сэр Виттес. А слева...» Эйлас повернулся и по- дозвал стоявшего в нескольких шагах герольда Дирдри: «Кто к нам едет?»
«Передняя хоругвь — знамя короля Одри; значит, они прибыли по поручению короля. За ней штандарты Кларактуса, герцога Даотских Топей и Фер-Акилы. C ним едут сэр Виттес, владетель Харна и цита- дели Сиррок, а также сэр Агвид из Г ила. Оба — потомки древней зна- ти с влиятельными связями».
«Выйди на равнину, — сказал Эйлас. — Встреть их по всем пра- вилам и спроси, с какой целью они прибыли. Если они ответят не слишком вызывающе, я приму их в парадном зале. Если они позволят себе дерзости или угрозы, попроси их подождать и передай мне их сообщение».
Дирдри поспешно спустился с террасы. Уже через несколько се- кунд решетка поднялась над узким входом Поэлитетца, и герольд, в сопровождении двух оруженосцев, выехал на дорогу под крепостью. Все трое оседлали вороных коней с простой черной упряжью. Дирдри держал в руке королевский штандарт Эйласа: пять белых дельфинов на темно-синем фоне. Оруженосцы везли знамена, разделенные на че- тыре поля с гербами Тройсинета, Дассинета, Сколы и Ульфляндии. Они отъехали от крепости шагов на двести, после чего придержали лошадей и стали ожидать гостей под яркими лучами солнца; по срав- нению с нависшей над ними громадой эскарпа и крепости их фигуры казались маленькими.
Даотская кавалькада остановилась, не доезжая сто шагов до ге- рольда Эйласа. Примерно минуту обе стороны сохраняли неподвиж- ность, после чего даотский герольд на белом коне выехал вперед. На- тянув поводья, он остановил коня в десяти шагах напротив Дирдри.
Наблюдая с парапета, Эйлас и Друн видели, как даотский герольд зачитал послание, продиктованное герцогом Кларактусом. Дирдри выслушал сообщение, коротко ответил, повернулся и заехал обратно в крепость. Вскоре он появился на террасе и отчитался о встрече.
«Герцог Кларактус приветствует ваше величество. Король Одри поручил ему передать вашему величеству следующее: «Учитывая тра- диционные дружественные связи между Тройсинетом и Даотом, король Одри выражает пожелание, чтобы король Эйлас прекратил втор- жение на территорию Даота в кратчайшие возможные сроки и отсту- пил к общепризнанной границе Ульфляндии. Выполнив это пожела- ние, король Эйлас тем самым устранит причину беспокойства, омра- чающего взаимоотношения между двумя королевствами, и подтвердит свое намерение продолжать их мирное сосуществование». От себя герцог Кларактус посмел добавить, что хотел бы проехать в крепость вместе с сопровождающим его отрядом, чтобы они могли незамедли- тельно занять Поэлитетц, как того требует их долг, в соответствии со своим законным правом».
«Вернись к даотам, — приказал Эйлас. — Сообщи герцогу Кла- рактусу, что он может заехать в крепость в сопровождении не более чем двух оруженосцев, и что я предоставлю ему аудиенцию. После чего проведи его в нижний парадный зал».
Дирдри снова удалился. Эйлас и Друн спустились в нижний па- радный зал — не очень большое полутемное помещение, вырубленное в толще скалы. Узкая амбразура позволяла обозревать равнину; про- ход соединял этот зал с балконом в пятидесяти футах над внутренним двором крепости.
Согласно указаниям Эйласа, Друн остался в прихожей перед па- радным залом и ожидал даотских делегатов.
Герцог Кларактус прибыл, не задерживаясь, вместе с сэром Витте- сом и сэром Агвидом. Тяжело ступая, Кларактус зашел в прихожую — высокий черноволосый человек мощного телосложения с суровым, грубым лицом, коротко подстриженной бородой и строгими черными глазами. На голове Кларактуса был стальной боевой шлем; он носил зеленый бархатный плащ поверх кольчуги и не расставался с висев- шим на поясе мечом. Его спутники, сэр Виттес и сэр Агвид, были за- щищены и вооружены сходным образом.