Читаем Медвежонок Паддингтон. Новые приключения полностью

С тех пор как Паддингтон под покровом темноты выбрался из дому и кружным путём отправился на стройплощадку, приключения на него так и сыпались. Их было даже чересчур много, и он уже почти пожалел, что решил стать сыщиком. Поэтому он страшно обрадовался, когда в ответ на долгую пронзительную трель его свистка из темноты примчалась длинная чёрная машина, из которой выскочили двое полицейских в форме.

– Эт-то ещё что такое? – удивился первый полицейский, строго глядя на медвежонка. – Что здесь происходит?

Паддингтон победоносно махнул лапой в сторону недостроенного дома.

– Я поймал грабителя! – возвестил он гордо.

– Поймал кого? – Второй полицейский недоверчиво вгляделся в медвежонка.

За годы службы ему многое довелось перевидать, но чтобы глухой ночью поступил вызов от медведя! Да ещё от какого медведя – с длинной чёрной бородой, в синем пальтишке! Это не лезло ни в какие ворота.

– Я поймал грабителя, – повторил Паддингтон. – Это он, наверное, украл тыкву мистера Брауна!

– Тыкву мистера Брауна? – растерянно переспросил первый полицейский.

– Угу, – подтвердил Паддингтон, направляясь к секретному лазу. – А теперь у него ещё и вся моя булка с мармеладом. Я захватил её на случай, если проголодаюсь, пока его караулю.

– А, ну конечно… – понимающе кивнул второй полицейский. – Булка с мармеладом. – Он переглянулся с коллегой и постучал пальцем по лбу. – Ну а где же теперь этот твой грабитель – уплетает мармелад?

– Наверное, – сказал Паддингтон. – Я закрыл его в комнате и подпёр дверь дощечкой, чтобы ему было не выйти. Понимаете, у меня борода случайно прилипла к мармеладу, я зажёг фонарик, чтобы её отлепить, и тут-то всё и случилось!

– Что случилось? – хором выкрикнули полицейские.

Несмотря на все старания, они никак не могли взять в толк, что к чему.

– Я заметил, что за окном кто-то тоже мигает фонариком, – терпеливо пояснил Паддингтон. – Потом я услышал шаги на лестнице и притаился. – Он подошёл к дверям на верхней площадке. – Вот он где!



Полицейские не успели задать больше ни одного вопроса, потому что из‑за двери раздался громкий стук и вопль:

– ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ!

– Чтоб я провалился! – вскричал первый полицейский. – Там и правда кто-то есть! – Он посмотрел на медвежонка куда более уважительно. – Вы могли бы его описать, сэр?

– Ростом метра три, – не задумываясь, ответил Паддингтон, – и сердитый-пресердитый. Особенно с тех пор, как понял, что ему не выбраться.

– Гм… – протянул второй полицейский. – Ну ладно, сейчас разберёмся. Отойди-ка в сторону.

Он отшвырнул доску, распахнул дверь и осветил комнату фонариком.

Все прижались к стене и приготовились к самому худшему. Каково же было их удивление, когда из комнаты вышел… третий полицейский!

– Заперли! – проговорил он горестно. – Я иду мимо, вижу свет в пустом доме, хочу разобраться… и что же? Меня взяли и заперли! И кто? Медведь! – Он указал на Паддингтона. – Вот этот, если не ошибаюсь!

Паддингтон вдруг почувствовал себя очень-очень маленьким. Все трое полицейских не сводили с него глаз, и от волнения у него даже борода свалилась с уха.

– Так-так… – сказал наконец первый полицейский. – А скажи-ка мне, друг мой косолапый, что это ты делал в пустом доме среди ночи? Да ещё в таком наряде? Придётся, пожалуй, отвезти тебя в участок и допросить.

– Не так-то просто всё объяснить, – грустно отозвался Паддингтон. – Понимаете, это довольно длинная история… Ну… У мистера Брауна была тыква… Такая большая, специально для выставки…

Полицейские так ничего и не поняли. И не только они. Когда Паддингтона доставили из участка под родную крышу, мистер Браун ещё долго не мог разобраться, что к чему.

– Чепуха какая-то! Почему из‑за того, что у меня пропала тыква, Паддингтон попал под арест? – восклицал он сотый раз кряду.

– Вовсе не под арест, – поправляла миссис Браун. – Просто его задержали, чтобы допросить. И вообще, он всего лишь старался отыскать твою тыкву: ты должен быть ему благодарен.

Она вздохнула. Рано или поздно всё равно придётся открыть правду… Паддингтону она уже сказала.

– На самом деле это я во всём виновата, – проговорила она. – Понимаешь, я… я случайно срезала твою тыкву…

– ТЫ? – подскочил мистер Браун. – Ты срезала мою рекордсменку?

– Я не думала, что это и есть рекордсменка, – оправдывалась миссис Браун. – Ты ведь так любишь тыквенные оладьи! Мы съели её вчера за ужином…

Оставшись один у себя в комнате, Паддингтон залез в постель. Он был страшно горд собой. Будет что рассказать утром мистеру Круберу! Например, о том, что, когда инспектор в полицейском участке услышал всю историю от начала до конца, он похвалил его за храбрость и приказал немедленно освободить!

– Такие медведи, как вы, мистер Браун, – просто находка для полиции, – сказал он на прощание и подарил Паддингтону настоящий свисток! Даже полицейский, которого заперли, перестал обижаться и заявил, что на службе ещё и не такое бывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги