Среди всех хлопот он совершенно позабыл про Гая, с которым собирал деньги на хлопушки. На самом деле он не особенно хотел показывать его остальным – во избежание лишних вопросов.
– Что это там у вас? Гай? – вклинился в разговор мистер Карри. – Так кидайте его в костёр!
Он разогнал дым и присмотрелся. Что-то в этом Гае было очень-очень знакомое…
– Нет, нет, – решительно запротестовал Паддингтон, – не надо! Этого Гая нельзя в костёр!
– Много ты понимаешь, медведь! – фыркнул мистер Карри. – Не знаешь – молчи. Гая полагается жечь.
С этими словами он отпихнул всех остальных, подцепил Гая граблями и кинул в огонь.
– Вот так! – Он удовлетворённо потёр руки. – Вот теперь костёр так костёр! Всё как полагается.
Мистер Браун протёр очки и вгляделся в пламя. Костюм Гая, как он с облегчением отметил, был не из его гардероба. И всё же что-то тут было не так…
– Очень… очень нарядный Гай, правда? – заметил он.
Мистер Карри вздрогнул и шагнул поближе. Костёр разгорелся, ярко освещая всё вокруг. Брюки весело трещали, да и пиджак уже начал заниматься. Мистер Карри выпучил глаза и ткнул дрожащим пальцем в пламя.
– Это мой костюм! – взревел он. – Мой!!! Я же просил отдать его в чистку!
– Что?! – подскочил мистер Браун.
Все взоры обратились на Паддингтона. А он удивился чуть ли не сильнее всех. Он понятия не имел, чей это костюм.
– Я нашёл его на крыльце, – объяснил он. – Я подумал, что он годится только на тряпки…
– На тряпки?! – Мистер Карри чуть не лопнул от бешенства. – На тряпки? Мой лучший костюм! Да я… да я… – Он так разозлился, что не мог выговорить ни слова.
Зато миссис Бёрд могла!
– Во-первых, – сказала она, – вовсе это не ваш
Мистер Браун изо всех сил крепился, чтобы не расхохотаться, а тут ещё поймал взгляд мистера Крубера, который зажимал рот платком.
– Вы! Вы! – поддакивал мистер Крубер, давясь от смеха. – Вы бросили его в костёр! Паддингтон ведь просил этого не делать!
Несколько секунд мистер Карри свирепо вращал глазами. Но он прекрасно понимал, что игра проиграна, и, пронзив на прощание всю компанию гневным взглядом, хлопнул дверью.
– Ну и ну! – усмехнулся мистер Крубер. – Надо сказать, мистер Браун, что в вашем обществе скучать не приходится! – Он пошарил под стулом и вытащил картонную коробку. – Ну, давайте-ка продолжим. Я тут припас кое-что на случай, если не хватит…
– Какое совпадение, – сказал мистер Браун и тоже полез под стул. – И я кое-что припас!
Фейерверк получился отменный – так в один голос заявили потом все соседи. Многие специально вышли посмотреть, и даже мистер Карри, по словам очевидцев, несколько раз высовывал нос из‑за занавески.
И когда Паддингтон поднял усталой лапой последний бенгальский огонь и начертил в воздухе
КАНЕЦ,
все согласились, что никогда ещё не видели такого замечательного костра – и такого нарядного Гая.
Глава пятая
Белый медведь
К ночи, когда костёр догорел, похолодало ещё сильнее. Перед сном Паддингтон приоткрыл окно и высунулся наружу, в надежде увидеть ещё чей-нибудь фейерверк. На него пахнуло жгучим ночным ветром, и он поскорее задёрнул занавески, прыгнул в постель и натянул одеяло по самые уши.
Утром он проснулся раньше обычного, потому что страшно замёрз. С кончиками усов творилось что-то странное: они затвердели и не сгибались. Паддингтон прислушался, убедился, что внизу, как всегда, готовят завтрак, надел своё синее пальтишко и отправился в ванную.
В ванной его ждали новые поразительные открытия: во-первых, мочалка, которую он накануне повесил на край раковины, стала твёрдой, как камень, а когда он попытался её разогнуть, она громко хрустнула. Во-вторых, хотя он честно открыл кран, вода так и не пошла. Паддингтон тут же решил, что не судьба ему сегодня умываться, и вернулся в свою комнату.
Но на этом странные вещи не прекратились. Когда он отдёрнул занавески и выглянул в сад, выяснилось, что окно покрыто густыми белыми узорами – совсем как в ванной. Паддингтон подышал на стекло и потёр его лапой. Проделав в узорах дырочку, он чуть не свалился на пол от удивления.
От вчерашнего фейерверка не осталось и следа. Вокруг было белым-бело. Мало того, с неба густо валили пушистые белые хлопья!
Медвежонок помчался вниз сообщать потрясающие новости остальным. Брауны уже сидели за завтраком. Паддингтон ворвался в столовую и возбуждённо замахал лапами.
– Что случилось? – испугался мистер Браун, оторвавшись от газеты. – Что там такое?
– Смотрите! – выпалил Паддингтон. – Вата! С неба падает!
Джуди закинула голову и расхохоталась.
– Да это просто снег, глупышка. Так бывает каждый год[3]
.– Снег? – озадаченно повторил Паддингтон. – А что такое снег?
– Ещё одна напасть, вот что это такое, – сварливо отозвался мистер Браун.