Девять вертолетов различных телекомпаний кружили над «Кику», периодически меняясь местами для получения лучшего угла съемки. Подводный взрыв внес новый поворот в этот сюжет, и впервые за последние двадцать четыре часа у репортеров появилась свежая тема для разговора со зрителем. Телевизионное начальство велело вертолетам с телевизионщиками снижаться, чтобы первыми оценить, удалось ли выжить морскому чудовищу.
Дэвид Адашек, сидевший в вертолете с командой программы «Горячие новости», пытался хоть что-то разглядеть через плечо оператора. Он видел белую шкуру акулы, но с такой высоты невозможно было определить, жива она или мертва.
Пилот похлопал Адашека по плечу, предлагая бросить взгляд на юго-восток.
Десятки судов мчались к мегалодону.
От кончика рыла до основания хвостового плавника кожа мегалодона покрыта тонкими, похожими на зубы пластинками, которые называются плакоидной чешуей. Острые, по структуре напоминающие наждачную бумагу, эти так называемые кожные зубы пропускают через себя воду, а если погладить мега «против шерсти», то можно запросто ободрать руку; одним словом, в арсенале хищника имелось еще одно грозное оружие, возникшее в результате эволюционной адаптации.
И пока самка яростно извивалась в прочной сети, ее «кожные зубы» протыкали толстые веревки, разрывая их в клочья.
Джонас с ужасом смотрел, как акула освобождается от своих уз. Сердце билось где-то в горле – его стук усиливался от низкочастотных вибраций паривших в воздухе вертолетов.
В отчаянии Джонас попытался включить тумблер силового электричества, но тщетно, а монстр тем временем поднялся к поверхности, разведать обстановку.
У Демарко глаза полезли на лоб, когда в пятидесяти ярдах от левого борта на поверхности моря появился жуткий мегалодон. Акула, в полубессознательном состоянии, плыла на боку. Она подставляла морю свой блестящий белый живот, и ей в рот затекала мощная струя воды.
Слишком хорошая цель, чтобы пройти мимо.
Демарко направил гарпунную пушку, затем перевел дыхание, ожидая, пока мимо с ревом промчится глиссер, рулевой которого пребывал в полном неведении относительно того, что проскочил мимо мегалодона.
Демарко снова приготовился стрелять, но…
Мег исчез.
Двадцатишестифутовый «Бостонский китобоец», маневрируя между двумя другими судами, пытался выбраться из толчеи, образованной мчащимися к «Кику» плавсредствами. За штурвалом была Джани Харпер; ее двенадцатилетний сын Колин подгонял мать, стоя рядом в кокпите с откидной крышей. Трое подруг Джани сидели на виниловом полукруглом диванчике, их мужья играли в покер в каюте внизу.
Солнце вставало на горизонте, окутывая Тихий океан сверкающей золотистой дымкой. Солнечные лучи отражались от лобовых стекол девяти новеньких вертолетов, летевших следом за «Кику». Их присутствие явно указывало на местонахождение пойманного в сети чудовища. Джани разглядела логотип Института Танаки, нарисованный красной краской на левом борту накренившегося научно-исследовательского судна, которое едва-едва ползло в четверти мили от катера.
И тут кровь отхлынула от лица Джани Харпер, поскольку какое-то существо, страшнее которого она еще в жизни не видела, возникло из волн прямо за «Кику». Его ослепительно-белое туловище массой не меньше шестидесяти тысяч фунтов сияло на солнце, а голова была величиной с четырехэтажный дом. Чудовище даже сумело задеть мордой полозья одного из низко летевших над водой вертолетов.
После столкновения вертолет завалился набок, тем самым вызвав эффект домино, распространившийся по спирали, когда восемь до смерти напуганных пилотов попытались сманеврировать, чтобы убраться подальше, в результате чего восемь вертолетов опасно сблизились.
Запаниковав, Джани Харпер круто повернула налево, оказавшись на пути другого судна.
Стефани Коллинз стояла за рулем двадцатитрехфутовой моторной лодки своего в данный момент пьяного босса. Увидев жуткое морское чудовище, она завизжала от ужаса, а затем лодка, взмывшая на вершину пятифутового гребня, взлетела на воздух, приземлившись прямо на крышу взявшегося неизвестно откуда «Бостонского китобойца».
Следующая за моторкой волна разномастных суденышек откатилась в сторону, огибая покалеченные суда, что повлекло за собой массовые столкновения наподобие автомобильных аварий на заснеженной автостраде. Крики и проклятия наполнили прохладный утренний воздух.
Джонас обливался потом. Чувствуя, как усиливается клаустрофобия, он пытался дотянуться до клемм аккумуляторов, расположенных в хвостовом отсеке. Джонас слепо шарил внутри щитков в поисках отвалившейся клеммы.
Экипаж «Кику» собрался на палубе, судорожно натягивая оранжевые спасательные жилеты.
Терри Танака и Роберт Нэш стояли возле судовой медсестры, заменившей Фрэнка Хеллера. Медсестра склонилась над Масао, который по-прежнему оставался без сознания.
– Терри, я не уверена, но, боюсь, у твоего отца черепно-мозговая травма. Необходимо срочно доставить его в больницу.