— И у вас по-прежнему нет пока никаких соображений о причинах нападения на него? Может, все же была какая-нибудь драка?
— Разве ваш отец был любителем почесать кулаки?
— Нет, это был самый мягкий и добрый человек на свете, во всяком случае, в те годы, когда мы жили одной семьей и, как я полагаю, он скорее не стал бы отвечать ударом на удар.
— Вы в курсе дел вашей матери?
— Каких?
— Когда она выходила замуж, то не была состоятельной женщиной и не рассчитывала, что в один прекрасный день на неё свалится такое богатство. Как и ваш отец. Возникает вопрос, подумывали ли они о составлении брачного контракта? И если такового не было, то значит, их имущество считается совместной собственностью, и в этом случае Франсуа Келлер мог бы требовать себе половину наследства жены.
— Нет, к ним это рассуждение неприменимо, — ответила она, не колеблясь ни секунды.
— Вы уверены?
— Маман вам подтвердит. Когда замуж выходила я, то подобные вопросы возникли и у нашего нотариуса. Мои родители оговорили раздельное владение имуществом.
— Будет ли с моей стороны нескромным спросить у вас фамилию этого человека?
— Мэтр[25] Прижан, улица Бассано.
— Благодарю вас.
— Вы не хотите, чтобы я навестила отца в больнице?
— А вы сами?
— Не уверена, что это доставит ему удовольствие. Он ведь не сказал ни слова маман. Кажется, даже сделал вид, что не узнал её.
— Да, может быть, и в самом деле сейчас благоразумнее отказаться от этого визита.
Мегрэ испытывал потребность создать у самого себя иллюзию, что он активно ведет следствие, а посему тут же потребовал связать его с мэтром Прижаном. Они довольно долго спорили друг с другом, и комиссар даже был вынужден пригрозить тому прибегнуть к процедуре направления отдельного требования за подписью следователя, поскольку нотариус неизменно ссылался на необходимость сохранения профессиональной тайны.
— Я прошу у вас всего-навсего сообщить мне, составили ли месье и мадам Келлер из Мюлуза брачный контракт на условии раздельного владения имуществом и есть ли у вас на этот счет соответствующий документ?
В итоге нотариус сдался, довольно сухо произнеся «да», и тут же положил трубку.
Другими словами, Франсуа Келлер был действительно «бедняком», не имел ни гроша за душой и никакого права претендовать на состояние, сколоченное торговцем металлоломом, которое в конечном счете на законных основаниях отошло к его жене.
Девушка, обслуживавшая телефонный узел Уголовной полиции, довольно сильно удивилась, когда комиссар попросил ее:
— Соедините меня со шлюзом в Сюрене.
— Шлюзом?
— Да, именно так. У тамошних работников ведь есть телефон, разве не так?
— Хорошо, патрон.
В конце концов на том конце провода оказался начальник нужного шлюза, и Мегрэ представился.
— Полагаю, у вас ведется учет судов, проходящих из одного бьефа[26] в другой? Мне нужно выяснить, где сейчас находится самоходная баржа, которая должна была пройти через ваш шлюз вчера в конце пополудни. У неё фламандское название «Да Зварте Зваан».
— Знаю я её. Там верховодят два брата, кроме них на борту ещё находится небольшого росточка женщина с очень светлыми волосами и младенец. Они попали в последнее по времени шлюзование и ночь провели под воротами.
— Вы можете сказать, где я мог бы отыскать их в данный момент?
— Минуточку. У них отличный дизельный мотор плюс им помогает остающееся ещё довольно сильным течение…
Было слышно, как он прикидывал вслух варианты, бормоча для самого себя названия городов и сел.
— Или я очень сильно ошибаюсь, или они должны были в это время преодолеть около сотни километров, что указывает на район Жюзье как их вероятное местонахождение в данный момент. Во всяком случае есть шанс, что они миновали Пуасси. Все зависит от того, как долго они ожидали перед шлюзованием в Буживале и Карьере.
Уже через несколько минут комиссар входил в кабинет инспекторов.
— Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хорошо знает Сену?
Раздался голос:
— Вверх или вниз по течению?
— Вниз. В районе Пуасси, но не исключено, что и подальше.
— Тогда я. Каждый год во время отпуска я на небольшом судне спускаюсь до Гавра. И знаю окрестности Пуасси тем лучше, что обычно там я храню свою лодку.
Вызвался ему помочь инспектор Невё, ничем не примечательная, сугубо городского толка личность; Мегрэ и не подозревал, что тот настолько увлекается спортом.
— Хорошо. Берите во дворе машину. Вы повезете меня.
Но комиссару пришлось задержаться ещё на некоторое время, так как вернулся Торранс и стал докладывать о результатах проделанной им работы.
— Все равно, собака действительно сдохла вечером в понедельник, подтвердил он. — Мадам Гийо до сих пор не может удержаться от слез, когда заходит речь о Несторе. Оба приятеля загрузили труп животного в багажник машины, намереваясь сбросить его в Сену. В кафе на улице Тюренн о них припоминают. Они пришли туда незадолго до закрытия.
— Во сколько?