Читаем Мэй и Минато. Любовь в офисе. полностью

Там, наверное, ыло холодно, ноя не чувствовал этого.

Доктор и сопровождающий провели меня в первое помещение.

Там лежала Ямамото. Она была мертвенно бледна и прекрасна. Ее лицо напоминало белую розу. И я понял, насколько красивым ее сделало материнство.

Она расцвела и я понял, что будь она жива, я полюбил бы ее. Смог полюбить.

Сын был маленький. И лица его я не запомнил.

Меня проводили во вторую комнату. Там лежала Мэй. Лицо ее успокоилось, но голова ее была цела. Я смотрел на нее и не верил, что она мертва.

Казалось, она спит, и только стоит прикоснуться к ней, она откроет глаза и скажет: «Минато, милый, я ждала тебя».

Я подошел, оправил ее волосы и только тут увидел неестественную сжатость ее затылка и капельки крови в волосах.

Сына мне так и не показали. Не чего было показывать, как объяснил служитель.

Я не плакал и вышел, повинуясь пожеланию доктора.


Доктор сменил халат. Я же прошел дезинфекцию какой-то жидкостью.

Но иначе было нельзя. Из мертвецкой я мог принести заразу.

А еще одна смерть в планы доктора не входила.

Меня обдало паром. Смесью каких-то дезинфицирующих средств.

Но как ни странно. В этом пару ушли мои сомнения. И я почувствовал облегчение.

Последние месяцы ушли от меня. Ушла Аиша. Эта коричневая, мягкая пантера.

Ушла Ямамото. Податливая, словно ветки ивы женщина.

Ушла непокорная, недоступная, красавица Мэй. Она упорхнула от меня словно недоступная, райская, неведомая птица. И я не сожалей о ней. Наваждение уходило.

Я вышел из очистительной камеры и был готов подняться туда, где меня ждала моя любимая Акари.

Та, что носила моего ребенка и ту которую я любил. Любил в этом большом городе.

Это был большой город. В нем было много всего. Много улиц. Много домов. Много машин. Много людей. И много одиночества.

Я приехал в него, полный надежд и стремлений. Но одиночество не получило меня. Я не был один. Люди. Дома. Машины. Друзья. Родственники. Любимая. И я не был одинок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы