Не знающие друг - друга женщины обнялись и прикоснулись щеками, как старые знакомые. И не оглядываясь пошли прочь от меня.
Я пытался их догнать, но они шли по огромному торговому центру, а я словно уменьшился и каждый мой шаг был равен их пяти.
Я встал и смотрел, как они доходят почти до перекрестка и там встречают…
Кого они встречают я так и не рассмотрел.
Меня разбудил телефонный звонок.
Это звонил доктор и я принял его. Но видеозвонок был необычным.
Там, в телефоне была Мэй.
Она была причесана. Лицо ее было округлившимся и отдохнувшим.
И взгляд показался мне осмысленным.
Я машинально глянул на часы. До прилета оставалось еще сорок минут.
Мэй отодвинула телефон и я увидел, что в руках она держит сына. Но стоит напротив раскрытого окна. Доктора я не увидел, но услышал его голос, который уговаривал Мэй открыть дверь.
Она не отвечала ему и ласково поздоровалась со мной:
- Здравствуй, Минато.
- Здравствуй, Мэй. Скажи, что происходит? Почему ты не открываешь доктору?
Мэй ничего не ответила мне. Она улыбалась.
И спросила меня, правда ли я спал с ней, пока она была здесь. Я ответил, что я люблю только ее, что только она мне нужна, и я сделаю все, чтобы быть с ней.
Она спросила, еще раз. А затем сказала, что Харуто никогда здесь, в больнице, не был.
Она обошла палату. Подошла к окну. Я пытался говорить с ней.
Я говорил, что люблю ее. Она мягко улыбалась. Подходила к тем местам, где мы были с ней. Кровать. Мягко гладила ее рукой. Кресло. Диванчик. Подошла к шторам. Их колебал ветер двадцатого этажа. Отдернула их. Посмотрела на ребенка.
Сказала, что это ребенок не Харуто.
Я кричал. Я вскочил в проход и ко мне подошел Смит и его ребята.
Я умолял Мэй остановиться. Она посмотрела не меня. Повернулась к окну.
Младенец спал. Она показала мне его на камеру. Потом подняла и швырнула его в открытое окно.
- Ты этого хотел, Минато, - спросила она.
На заднем фоне раздавался стук в дверь.
Это врачи ломали вход в палату. Мэй встала на подоконник.
Посмотрела на меня. И вновь произнесла.
- Ты это хотел, Минато.
А потом сделала шаг назад, и кинула телефон вперед.
Кадры ее падения я пересматривал много раз. Она упала позже сына. И два кровавых пятна я увидел спустя полтора часа, когда приехал к Акари.
Она падала легко, как птица, распустив руки, окутанные таканью кимоно.
Она не кувыркалась в воздухе. А летела. Прямо, так, как жила.
Я затих. А мистер Смит налил мне виски. Это был хороший, выдержанный, крепкий виски.
Я почувствовал его успокаивающий вкус.
И сказал ему, что только что я лишился третьего сына.
Третьего уже рожденного сына. Мистер Смит с кем-то связался по телефону. Получил подтверждение и сказал:
- Соболезную, сэр.
Именно так он и сказал. Соболезную. Мать его, сэр.
Я взял себя в руки и ответил ему благодарностью.
Извинился за эмоции. Сел на место. Взял стакан и бутылку. Я не хотел пить. И пил золотой напиток мелкими глотками.
Я вспоминал себя и Мэй. Я не вспоминал ее период с Харуто.
Я вспоминал нашу близость там, где она только что была, а потом перестала быть, соприкоснувшись с твердой поверхностью земли.
Странная пустота пробралась в мою душу.
Я открыл документы и аннулировал дарственную квартиры на Мэй. Она так и не успела подтвердить ее.
Я удалил нашу с ней переписку. Удалил выписки со счетов.
Дверь удалось сломать и доктор поднял свой телефон и продолжил разговор.
Он подтвердил, что и Мэй и ребенок погибли. Я попросил его оставить наш разговор с Мэй в тайне. Он сказал ,что это не в его силах, но если следователь не будет задавать вопросы, то сам он не поднимет эту тему.
Я поблагодарил его. Перевел деньги за закрытие договора об оказании помощи Мэй. Скинул доктору адрес ее родителей.
А также перевел деньги на его личный счет.
Потом спросил, что там с Акари. Он сказал, что Акари в полном порядке, и они наблюдают за ней согласно протоколу.
Я кивнул и попросил доктора сделать все возможное для нее.
Потом набрал ее родителей. Трубку взяла ее мама. Я поздоровался с ней и сказал, что Акари повезли на сохранение.
Она поблагодарила меня и сказала, что они с отцом приедут туда.
Я сказал, что и сам буду через час у Акари. А сейчас лечу в самолете.
Самолет сел без происшествий и машина Корпорации довезла нас до нашего терминала. Формальности были пройдены быстро. И автомобиль компании помчал меня в роддом.
Я помнил четко как выходил из самолета. Как мне ставили в паспорт штамп прибытия. Как ветер холодил лицо.
Как я сел в автомобиль. Как говорил с Юкио-сан. Как он поблагодарил меня за сделанную работу.
Как я подъехал к роддому.
Тела Мэй и моего сына уже убрали. На асфальте осталась только два пятна крови и огораживающая их ленточка.
Я набрал доктора и попросил выйти его в фойе. Он спустился, и сказал, что родители у Акари, и что с ней все хорошо.
Я попросил не упоминать его ни о Ямамото, ни о Мэй.
Он кивнул.
Я попросил показать мне тела. Моих сыновей и Мэй.
Он сказал, то это невозможно. Я отверг его слова и попросил вновь. Он посмотрел на часы и кивнул.
Мы спустились вниз, на минус пятый этаж.
Там он открыл своим пропуском двери и служитель, в маске и белом халате проводил нас внутрь.