Читаем Meistras ir Margarita полностью

— Betgi čia, ko gero, dar nuostabiau už viską, ką man pasakojo Ivanas! — galutinai priblokštas, jis žvalgėsi į šalis, o paskui tarė katinui: — Atsiprašau… tai tu… tai jūs, — jūs tas pats katinas, kuris mėgino įsėsti į tramvajų?

— Aš, — patvirtino pamalonintas katinas ir pridūrė: — Miela girdėti, kad jūs taip mandagiai kalbatės su katinu. Paprastai katinams visi sako „tu“, nors nė vienas katinas niekuomet ir su niekuo nėra gėręs bruderšafto.

— Man kažkodėl atrodo, kad jūs apskritai ne katinas, — neryžtingai atsiliepė meistras. — Manęs vis tiek pasiges ligoninėje, — nedrąsiai pasakė jis Volandui.

— Kodėl jie turėtų pasigesti? — nuramino Korovjovas, ir jo rankose sušlamėjo kažkokie popieriai ir knygos. — Jūsų ligos istorija?

— Taip.

Korovjovas švystelėjo ligos istoriją į židinį.

— Nėra dokumentų, nėra ir žmogaus, — patenkintas kalbėjo Korovjovas, — o čia jūsų buto savininko namų knyga?

— Ta—aip.

— Kas joje priregistruotas? Aloizijus Mogaryčius? — Korovjovas pūstelėjo į namų knygos puslapį. — Viens du, ir jo nebėra, ir, prašom įsidėmėti — niekuomet nebuvo. O jeigu savininkas nustebs, pasakysite, kad Aloizijus jam prisisapnavo. Mogaryčius? Koks Mogaryčius? Jokio Mogaryčiaus nebuvo, — siūlu perrišta knyga išgaravo Korovjovui iš rankų. — Štai jinai jau savininko stalčiuje.

— Jūs teisingai pasakėte, — prašneko meistras, sužavėtas tokiu Korovjovo miklumu, — jeigu nėra dokumentų, nėra ir žmogaus. Štai manęs ir nėra, nes aš neturiu dokumentų.

— Atsiprašau, — suriko Korovjovas, — tai jau tikra haliucinacija, štai jūsų dokumentai, — ir Korovjovas padavė meistrui dokumentą. Paskui jis kilstelėjo akis į lubas ir saldžiai sukuždėjo Margaritai: — O čia jūsų turtas, Margarita Nikolajevna, — ir jis padavė Margaritai sąsiuvinį su apanglėjusiais kraštais, sudžiūvusią rožę, fotografiją, o galų gale, itin atsargiai, taupomąją knygelę, — dešimt tūkstančių, lygiai tiek, kiek jūs, Margarita Nikolajevna, teikėtės padėti. Svetimo gero mums nereikia.

— Tegul man letenos nudžiūva, jeigu aš prisiliesiu prie svetimo daikto, — pašiaušęs gaurus, suriko katinas, šokinėdamas ant lagamino ir stengdamasis sugrūsti į jį visus nelaimingojo romano egzempliorius. — Štai ir jūsų dokumentukai, — toliau kalbėjo Korovjovas, paduodamas dokumentą Margaritai, o paskui, atsisukęs į Volandą, pagarbiai atraportavo: — Viskas, mesire!

— Ne, ne viskas, — atsakė Volandas, pakeldamas akis nuo gaublio. — Ką liepsite daryti su jūsų palyda, brangioji dona? Man ji nereikalinga.

Pro atviras duris įbėgo nuoga Nataša, išskėtė rankas ir sušuko Margaritai:

— Būkite laiminga, Margarita Nikolajevna! — ji keletą kartų linktelėjo meistrui ir vėl puolė prie Margaritos. — Aš juk žinojau, kur jūs vaikštote.

— Namų darbininkės viską žino, — įsiterpė katinas, reikšmingai iškėlęs leteną, — klysta tie, kas mano, kad jos aklos.

— Ko tu nori, Nataša? — paklausė Margarita. — Grįžk namo.

— Margarita Nikolajevna, širdele, — atsiklaupusi ėmė maldauti Nataša, — paprašykite jį, — ji pašnairavo į Volandą, — kad paliktų mane ragana. Nenoriu grįžt i namo. Netekėsiu nei už inžinieriaus, nei už techniko! Man vakar per pokylį ponas Žakas pasipiršo, — Nataša atgniaužė kumštį ir parodė kažkokius auksinius pinigus.

Margarita klausiamai pažvelgė į Volandą. Šis linktelėjo. Tuomet Nataša šoko Margaritai ant kaklo, išbučiavo ją ir, pergalingai sukrykštusi, išlėkė pro langą.

Natašos vietoje atsirado Nikolajus Ivanovičius. Jis buvo atgavęs savo pirmykštį žmogaus pavidalą, bet buvo labai paniuręs, netgi sudirgęs.

– Štai ką aš su didžiausiu džiaugsmu paleisiu, — tarė Volandas su pasišlykštėjimu žiūrėdamas į Nikolajų Ivanovičių, — su didžiausiu malonumu! Jis čia visai nereikalingas.

— Labai prašau išduoti man pažymą, — baugiai žvalgydamasis į šalis, bet primygtinai pareikalavo Nikolajus Ivanovičius, — apie tai, kur aš praleidau praėjusią naktį.

— O kam? — rūsčiai paklausė katinas.

— Kad galėčiau įteikti jį milicijai ir žmonai, — tvirtai pareiškė Nikolajus Ivanovičius.

— Pažymų mes paprastai neišrašome, — atsakė katinas, suraukęs kaktą, — bet tiek to, jums padarysime išimtį.

Nikolajus Ivanovičius nespėjo net atsipeikėti, o nuoga Hela jau sėdėjo prie rašomosios mašinėlės, ir katinas jai diktavo:

— Patvirtiname, kad šio rašto pateikėjas Nikolajus Ivanovičius minėtą naktį praleido pokylyje pas šėtoną, kur buvo panaudotas kaip transporto priemonė… Hela, padėk skliaustelius! Skliausteliuose rašyk „meitėlis“. Parašas — Begemotas.

— O data? — cyptelėjo Nikolajus Ivanovičius.

— Datų nerašome, popierius su data negalios, — atsakė katinas, mostelėjo popieriaus lapu, iš kažkur išsitraukė antspaudą, kaip ir dera, pūstelėjo į jį, atspaude popieriuje žodį „apmokėta“ ir įteikė raštą Nikolajui Ivanovičiui. Tad Nikolajus Ivanovičius be pėdsako pradingo, o jo vietoje nelauktai atsirado dar vienas žmogus.

— O čia kas per vienas? — pasidygėdamas paklausė Volandas, ranka prisidengdamas nuo žvakių šviesos.

Varenucha nukorė galvą, atsiduso ir tyliai paprašė:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Провинциал
Провинциал

Проза Владимира Кочетова интересна и поучительна тем, что запечатлела процесс становления сегодняшнего юношества. В ней — первые уроки столкновения с миром, с человеческой добротой и ранней самостоятельностью (рассказ «Надежда Степановна»), с любовью (рассказ «Лилии над головой»), сложностью и драматизмом жизни (повесть «Как у Дунюшки на три думушки…», рассказ «Ночная охота»). Главный герой повести «Провинциал» — 13-летний Ваня Темин, страстно влюбленный в Москву, переживает драматические события в семье и выходит из них морально окрепшим. В повести «Как у Дунюшки на три думушки…» (премия журнала «Юность» за 1974 год) Митя Косолапов, студент третьего курса филфака, во время фольклорной экспедиции на берегах Терека, защищая честь своих сокурсниц, сталкивается с пьяным хулиганом. Последующий поворот событий заставляет его многое переосмыслить в жизни.

Владимир Павлович Кочетов

Советская классическая проза