Читаем Механическая пустошь полностью

Девушка немного помолчал собираясь с духом, а потом резко произнесла. Да потому что я не совсем землеройка! Вернее сказать — совсем не землеройка. Уже долгие годы я считаюсь изгнанной из поселения, — она немного помолчала и тихо спросила: — Хочешь знать почему? Да все очень просто. Я — урожденная Черепахи, не такая как все остальные. Я не прячусь среди густого мрака и вечной сырости. И не выращиваю коренья с пахучими снадобьями. У меня другая цель. В отличие от остальных землероев, я познаю тот мир, что лежит за границами Черепахи. Понимаешь? Мне ненавистен этот мрак и вечна сырость.

Дар задумчиво почесал затылок: Слепцы редко видят то, что им позволила природа. Да, но я то — другая! — едва не выкрикнула Тальпа. — Поэтому я чужак. Землеройки привыкли видеть не дальше собственного носа, а между прочим там-над-панцирем, огромный мир! И он в отличие от нашего, живой. Пусть не такой безопасный, но все-таки живой.

Ее глаза блеснули от слез. Но землеройка сдержалась. Металлический протез равнодушно коснулся щеки, смахнул едва уловимое проявление слабости.

Странник промолчал. Он не любил и не умел утешать. Пару слов, пусть даже самых сердечных, все равно ничего не решат, а на задушевные разговоры не было ни желания, ни времени.

И все-таки он не остался безучастным. Воспользовавшись одним психологическим приемом, которому научился от отца — он ловко перевел разговор в иное русло, чем немного отвлек землеройку от печальных мыслей. Расскажи мне про Черепаху и ее границы. Мы называем это место Сырой оконечностью, — шмыгнула носом Тальпа. — Во времена приземления, здесь находились ремонтные цеха, а дальше по кишке — жилые блоки. И давно здесь никто не живет? — уточнил странник. «Не обитает», — поправила его проводница. — Так мы называем свое существование. Обитание. Жизнь она там — на поверхности. А здесь, лишь пустое однообразие. Цикл за циклом. Пока землерой не испускает дух. Почему же такое происходит?

Девушка тяжело вздохнула: Все дело в приготовление. В приготовление? — нахмурил лоб Дар. — Но к чему? К нашему последнему дню. Землерои понимают, что наступит час, когда прохудившиеся бока Черепахи не смогут удержать зло. Оно приближается к нам извне. Поэтому те кто населяют поселок все свое время думают лишь о безопасности. Вот почему все что мы умеем — это прятаться.

Ничего не ответив, Дар понимающе кивнул, продолжая слушать.

— Можно отгородится от кого угодно, но только не от себя, — сказала Тальпа, потом немного помедлила и добавила: — Жаль, что голос мертвецов для них более ценен, чем тех, кто способен дышать.

Мертвецов? — поразился Дар. — И как же они это делают? Очень просто. Они спрашивают, а предки отвечают. Они приносят дары, а предки — дают нам защиту. И что же, кто угодно может обратиться к вашим предкам за дельным советом? — достаточно равнодушно поинтересовался Дар.

Девушка замолчала, задумалась.

Она знает ответ, но боится его произнести, — догадался странник. Предки слушают лишь клекот Суховея. Только он способен понять их свист и при необходимости, вернуть в забытую даль. Стало быть, Суховей? — буркнул себе под нос Дар. Да, — кинула Тальпа. — Тот, кто умеет различать отголоски…

8

Полумрак убаюкивает, полумрак расслабляет — погружая тебя в опасное состояние безмятежного спокойствия, он властвует над тобой как над беспомощной жертвой. Короткий миг — и ты перестаешь слышать то что слышать обязан, а в твоем взгляде поселяется притворная пелена рождающая призрачные миражи. Именно в этот момент тело медленно начинает вязнуть в зыбучих песках неизбежности. Ты это слышал?! — внезапно встрепенулась землеройка.

Прикорнувший в уголке продолговатого выступа, странник приподнялся и убрал широкополую шляпу со лба. Вот опять, — настороженно повторила девушка.

Он не спешил делать какие-то выводы. Пристально вгляделся в темноту, пытаясь определить природу случайного звука. С одной стороны прерывистое посвистывание имело вполне естественное объяснение: случайный сквозняк потревожил одну из незакрепленных конструкций, но с другой стороны — его периодичность заставляла искать иные причины. Не нравится мне это, — с уверенностью заявила Тальпа. Что именно? — не понял Дар. Ну как? Ты что оглох что ли?! — возмутилась она. — Тук-тук-тууу- тук-ту-тук-тук…И что?

Во взгляде землеройки проскользнуло возмущение вперемешку со страхом. Она не на шутку взволновалась и это волнение росло с каждой долбаной секундой. Скорее! Прячемся! — внезапно выкрикнула Тальпа и, подхватив заплечный мешок, кинулась к ближайшему укрытию.

Крохотный закуток с легкостью вместил двух встревоженных путников.

Когда они затаились, стук повторился. Но на этот раз он ослышался ближе, шагах в десяти. Дар хотел что-то спросить, но землеройка вовремя прикрыла ему рот, и указала на темноту.

Пустота, она как глубина океана — осязаемая на поверхности и бесконечная внутри. И сколько бы ты не вглядывался в призрачную грань, все одно не разгадаешь скрытой в ней опасности. Тише, они приближаются, — прошептала Тальпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жребий обреченных

Похожие книги