Читаем Механическая пустошь полностью

Молодец, следопыт, заприметил обиталище, — мысленно похвалил парня Дар.

Склонившись он внимательно оглядел сооружение и не нашел ничего напоминающего дверь, лаз, нору или что-то похожее.

— Как же ты сюда попадешь? — на этот раз мысли не удержались в голове и вырвались наружу.

И словно странный ответ с противоположной части запруды раздался протяжный скрип.

Вход располагался именно там — небольшая дыра наполовину ушедшая под воду. Едва уловимая улыбка на лице Дара говорила лишь об одном: ему интересна игра, которую предлагает болотная ведьма.

Ветка зацепилась за длинный плащ, заставив ткань затрещать. Выругавшись, Дару все-таки удалось проникнуть внутрь, хотя и стоило не мало усилий.

Когда ноги еще находились снаружи, а тело уже исчезло в пустоте узкой норы, кто-то схватил стрелка за плечи и с силой дернул его изо всех сил. Перекатившись через плечо, Дар резко вскочил на ноги едва не ударившись в потолок. Ноги сами собой подкосились и странник в один миг оказался на коленях.

— Что б тебя! — выругался он.

— Довольно необычное приветствие, — раздалось из темноты.

— Кто здесь? — револьвер уже был в руке.

— А кого ты ожидал здесь увидеть?

— Вот именно что увидеть, — откликнулся Дар. Разговаривать с пустотой у него не было никакого желания.

Раздался короткий хлопок и темноту нарушил призрачный свет.

Тонкий словно игла он резко распространился упершись в колючие стены. Дар попытался встать, но понял что совершенно нет сил.

Он сидел на стуле, а прямо напротив него стояла ржавая клетка. Толстые прутья, маленькая дверь и большой амбарный замок.

— Так лучше? — поинтересовалась колдунья.

Она была внутри и странник видел цепи на ее запястьях и стальное кольцо на шее.

Дар машинально потянулся к клетке, но цепь остановило его движение.

— Это для твоего же блага.

— Предусмотрительно, — кивнул странник.

Колдунья улыбнулась. Но в густом полумраке это могло быть просто иллюзией, игрой света и тени.

Странник повидал в своей жизни слишком многое, чтобы удивляться. И все же болотной ведьме удалось это сделать.

Он представлял ее совершенно иной: старой, с лицом изъеденным оспой или другой болезнью и проплешинами на голове. Впрочем, внешний вид был не самым главным. Зло может носить любое обличие, даже самое невинное.

Дар смотрел на женщину средних лет. Грязную, с ввалившимися глазами, острым носом и выступающими скулами. Неужели она сама выбрала свое заточение?

— Не ожидал увидеть такого? — поинтересовалась ведьма.

— Я не строил никаких предположений, — ответил Дар, ощутив как в горле в стал ком. Ему словно не хватало воздуха. А между тем маячок в его голове продолжал монотонно звучать, не сигнализируя об опасности.

Женщина в клетке наградила его туманной улыбкой:

— Лукавишь, перегрин. А все дело в твоей природе. Чужакам тяжело принимать мир, который не принадлежит и никогда не будет принадлежать вам.

— Я не стремлюсь к господству, — ледяным голосом ответил Дар.

— А как на счет твоей цели. Изменить все сущее?

— Никогда не думал, что благородные цели…

— Благородные цели? — ведьма грубо прервала гостя. — Вот уж не думала, что когда-нибудь словно услышу эти слова.

Дар сдвинул брови:

— И чем же они плохи?

— Они лживы, — осклабилась ведьма. — Даже если ты сам еще этого не понимаешь. Опасный путь пропитанный кровью и безумием способен завести тебя в тупик.

— Не думал, что вновь услышу эти слова, — съязвил странник.

Ведьма коротко кивнула, оценив реплику, и немного помолчав сухо сказала:

— Говори зачем пришел? Сегодня не самый лучший день, чтобы рассуждать о будущем.

— А разве ты не видишь все наперед? — осторожно поинтересовался Дар.

— Если мне позволено это делать, — колдунья покрутила головой осмотрел свою ржавую клетку, и вновь уставилась на гостя. — Но сегодня — лишь догадки. Поэтому говори, зачем тебе понадобились силы мрака?

Запустив руку в дорожную сумку Дар немного помедлив все-таки извлек найденную в развалинах храма погнутую табличку-инструкцию и кинул ее к ногам ведьмы. Пластина легла правильной.

Ведьма всего секунду смотрела на надпись, а потом печально уставилась на странника.

— Ты считаешь, что человек без тени находится там, откуда эта вещь? — догадалась она.

— Я в этом уверен.

— Самоуверенность, плохое качество, — напомнила ведьма.

— Скажи, если я ошибаюсь.

Прильнув к стальным прутьям, ведьм выставила вперед свой тощий, кривой палец. И хотя между клеткой и странником было достаточное расстояние, перст оказался возле самого его лица.

— Ты не в том положении, чтобы указывать мне, — прошептала ведьма. Ее длинный, кривой ноготь едва коснулся мужской щеки. Но Дар выдержал этот жест. Сквозь щетину проступила тонкая плоска крови.

Резко убрав руку колдунья жадно слизнула кровь и закатила глаза. Ее лицо и тело начали меняться на глазах, и даже мешковатая одежда не могла скрыть странные метаморфозы.

Лицо женщины словно скомкали как бумажный лист. Кожа пошла трещинами морщин, щеки опали, а на их месте проступили острые скулы. Но самые необычные перемены произошли с глазами. Лишившись зрачков, они превратились в нечто бурлящее, напоминающее жидкость, а не как не роговицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жребий обреченных

Похожие книги