Здесь оно отмерялось не минутами – часов Кейрена лишили, как и прочего имущества, включая бумажник, – но каплями сгоревшего масла. Дотянувшись до лампы, Кейрен подвинул ее вплотную к решетке и над стеклянным колпаком, изрядно опаленным с внутренней стороны, грел руки.
– И где ее носит? – поинтересовался он у крысы, которая не думала уходить. – Давно уже пора вернуться… нет, ты не подумай, что я боюсь…
…скорее разумно опасается. А вдруг девица и вправду в бега ударилась?
– Меня найдут. В управлении хорошие нюхачи… а если отец подключит свои связи, то…
Крыса почесала за ухом.
Да, верно. Найдут. И до конца дней своих Кейрен обречен слышать насмешки. Если сослуживцы и промолчат, что вряд ли, то уж братья повеселятся от души.
– Но лучше, если я выберусь сам.
И не с пустыми руками. Правда, в данный момент руки эти были целы единственно благодаря свету старой лампы. И когда масло закончится, Кейрен начнет замерзать всерьез.
Околеть не околеет, но удовольствия мало.
– Если подойти к ситуации с точки зрения разума…
Промерзший разум отказывался служить и настоятельно требовал развести на оставленных книгах костер. Останавливало лишь то, что бумага долго гореть не будет и сколь бы то ни было серьезного тепла не даст. Да и мало ли… вдруг пригодятся.
– С точки зрения разума… девица может оказаться полезна. Так?
Крыса не ответила.
Она вдруг исчезла. Куда и как? Кейрен не заметил и, дотянувшись до винта, прикрутил фитиль. И под стеклянным колпаком остался крохотный язычок пламени…
…истинное обитало в стеклянных колбах, пронумерованных, сложенных в сейфовой комнате.
Недостача не обнаружена, но тот, кто затеял игру, не настолько глуп, чтобы тревожить склады.
– Девушка – сама по себе след. – Кейрен поднялся и прошелся вдоль решетки. Глаза постепенно привыкали к темноте. – Она исполнитель, не более того.
Он сгибал и разгибал пальцы, разгоняя кровь. Остановившись в углу, из которого просматривался допросный стул, Кейрен несколько раз подпрыгнул и помахал руками в воздухе, стараясь не думать, до чего глупо он выглядит.
– Исполнитель, – с куда большей уверенностью произнес он. Прежде Кейрену не случалось разговаривать вслух, но само это место, мрачное, давящее, несмотря на немалые размеры – голос его порождал эхо, – побуждало к беседе. Пусть и без собеседника. – И не профессиональный. Профессионал бы не отступил… почему она развернулась? Она ведь явно направлялась к складу. Испугалась, что охрана засечет? Или…
Крохотное пятно света лежало на камнях, белая тень среди черных.
– Или не захотела связываться с кровью?
Ей не доводилось убивать.
Это очевидно.
– И надо сказать, хоть в чем-то мне повезло.
Сунув руки под мышки, Кейрен медленно присел и еще медленней поднялся. Упражнение он повторил несколько раз, чувствуя, как начинают гудеть от напряжения закоченевшие мышцы.
– Будь на ее месте кто-то другой…
Кейрен высоко поднял левую ногу, согнув ее в колене, а потом повторил то же с правой. Следовало признать, что, будь на месте Таннис человек постарше, опытней, он не стал бы вытаскивать Кейрена. Если подумать, это ведь даже не убийство. И с практической точки зрения, мертвый, он причинит меньше неудобств, нежели живой.
– Но почему тогда она вообще полезла на склады именно этой ночью? – Кейрен задал вопрос самому себе и себе же ответил: – Потому что ее отправили. Цель выбрана не случайно.
«Леди Дантон» и течь, которая мешает продолжить путь.
Перегруженные склады Нового порта и старая пристань как запасной, не самый лучший, но наиболее удобный вариант. Нижний город и двенадцать часов на берегу.
Секретность.
Утечка.
Бомба.
Звено к звену выстраивали цепь.
Взрыв, который сметает старые склады вместе с грузом и охраной.
Исполнитель и…
…виновный.
– Проклятье! – Кейрен уперся ладонями в ржавые прутья и рванул. Прутья не пошевелились. Цепь за прошедший час не успела проржаветь настолько, чтобы рассыпаться прахом. А замок и вовсе выглядел надежней прежнего.
И Кейрен, дернув его, плюнул.
Девчонка вряд ли сама понимает, во что ввязалась. Ее сдадут, чтобы успокоить общественность и полицию, но не живой. Живая, она слишком много знает и вряд ли станет молчать. А следовательно, где-то там, наверху, бестолковую девицу поджидал кто-то, кого она считала своим.
И в подтверждение слов потолок содрогнулся, обрушив на Кейрена дождь из щебенки. Там, наверху, в городе, который уже мыслился далеким, снова произошел взрыв.
Глава 11
В город Таннис выбралась коротким путем и, поднявшись с колен, кое-как отряхнулась. Светало. Свежий ветерок растрепал волосы, пробрался под влажный свитер, вытянул остатки тепла. Ну хоть дождя нет, все радость.
А тихо. Спокойно. Пустырь. Старая пожарная колокольня, уже полсотни лет как заброшенная. По странной прихоти судьбы разрушена она была пожаром. Огонь сожрал деревянные перекрытия, обрушил крышу, но оставил стены. И каждый год из диких местных мальчишек находился тот, кто забирался на самый верх колокольни…