Читаем Механики. Том 4 полностью

После слов о еде никто не скривился, мы пришли в себя и проснулся аппетит. Через минут пятнадцать я был уже в столовой. Народ вокруг был довольный, опять посыпались шуточки, подколки. А Полукед то наш от японца не отходит. И судя по японцу, его ничуть не тяготит его компания. Вон Ватари ему что-то показывает несильно размахивая руками. Полукед стоит и внимательно слушает. Молодец япошка.

Пока ужинали стемнело. Катер потихоньку качался на воде, народ после вкусного и сытного ужина начал выходить на перекур на палубу.

– Хорошо так – потягиваясь сказал Слива – интересно какие размеры этого озера или моря?

– Не знаю дружище – ответил я ему держа в руке стакан с соком облокотившись на леера – завтра с утра посмотрим где мы.

– Если облака разойдутся – хмыкнул Саныч – если будет такая же облачность как и сегодня, то мы с Витьком сверху ничего не увидим.

– Значит пойдём так – вздохнул я – вдоль берега.

Ночь прошла спокойно, правда Слива храпел как паровоз и из-за его храпа из нас четверых толком никто заснуть так и не мог.

– Слива млять – не выдержал Няма – хватит храпеть уже. Спать же не возможно.

– А? Что? – очнулся он.

– Не храпи блин – громко сказал я и перевернулся на другой бок.

– Нет, это не возможно просто – снова заворочался в свое койке Няма.

Слива заснул и снова дал храпака.

– Да давайте выгоним его отсюда на хрен – подал голос с верхнего яруса Кирпич – пусть на палубу спать валит отсюда.

– А? Что? – Слива снова проснулся.

– Слива, иди отсюда на хрен в другое место спать – пробурчал Кирпич – из-за тебя трое не спят.

– Эх – вздохнул вставая с кровати вздохнул Слива – так и знал что так будет.

– Ну если знал, нах тогда тут спать то лёг? – удивлённо спросил у него я – и так ты вроде раньше не храпел.

– Не знаю откуда храп взялся, может на спарринге нос мне повредили – сказал он вставая с кровати и беря с собой подушку и лёгкое покрывало – ладно, спите, я в кают компанию пойду, там на диванчике прилягу.

Он вышел и прикрыл за собой дверь. Через пять минут в нашей каюте наступила абсолютная тишина, думаю что если бы сюда сейчас кто-то зашел, то услышал бы только сладкое сопение. Внутри корабля слышался небольшой гул от работающих двигателей, но они не мешали, а даже наоборот, как то убаюкивали. Под этот небольшой гул я и заснул.

На следующее утро меня растолкал Кирпич.

– Саня вставай, светло уже. Иначе пропустишь самое интересное.

– А что там интересного? – спросил я проснувшись из под покрывала.

– Ну вдоль берега же сейчас пойдём, как Риф вчера говорил – ты же хочешь на него посмотреть?

– Чего я там не видел – но сон уже ушёл, пришлось вставать. Да и выспался вроде. По крайней мере встал я нормально.

Привели себя в порядок, правда пришлось отстоять небольшую очередь в гальюн. Потом позавтракали и вышли с чашками кофе на палубу. Наш катер уже потихоньку плыл вдоль берега. Ничего нового, скалы, камни, крутые обрывистые берега, кустарники, деревья. Вода везде чистая, рыжего оттенка нет. По идее можно выбрать место и пристать к берегу. Только у нас другая задача была. Так и шли по тихой и спокойной воде.

– Сейчас дождь будет – неожиданно сказал нам Полукед, когда мы так и стояли на палубе.

– Опять? – ошарашенно переспросили мы у него.

– Да ладно? – не поверил я, а мой желудок как то неприятно шевельнулся.

– Ты ничего не путаешь? – испуганно спросил Слива.

– Нет – серьёзно ответил он и посмотрел на небо.

Следом за Полукедом задрали головы и мы. Облачно, ничего не видно и облака достаточно низко висят, Карлосоны наши точно полетать не смогут.

Мля, неужели опять.

– Дождь или как вчера? – осторожно спросил у него Туман.

– Дождь точно будет – уверено заявил наш сладкоежка – а вот ветер как вчера? Не знаю.

– Сразу что ли проблеваться пойти – почесал затылок Слива.

– Тебе точно надо – засмеялся Туман – ты на завтраке сейчас за троих еды схомячил.

– Ну люблю я поесть – попытался оправдаться Слива.

И тут на нас стали падать первые капли дождя.

– Давайте внутрь все – услышали мы в рациях голос Рифа – надеюсь такого же шторма как вчера не будет. Сейчас от берега отойдём чуток и на якоря встанем.

Не успели мы зайти внутрь катера, как наверху включили воду, ветер, гром и молнию. Но одно хорошо, всё-таки сейчас этот шторм по силе был не такой как вчера. Снаружи не смотря на усилившийся ветер мгновенно потемнело, я бы сказал как вечером стало. Солнце только только начало подниматься и мы стоя на палубе видели его, а сейчас всё небо затянуло практически чёрными облаками. Риф отдал команду на включение всех прожекторов на катере.

А ничего так, я стоял смотрел в окно и прислушивался к своим ощущениям. Честно говоря думал, что мой желудок сейчас опять начнёт дикие танцы и его содержимое попросится наружу.

Да и Слива с другими ребятами тоже вроде более-менее себя чувствуют, по крайней мере они не такие бледные как вчера.

– Двадцать минут нас льёт – сказал Туман посмотрев на часы – когда он только кончится. Погодка тут конечно совсем не та, к которой мы привыкли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы