Читаем Механизм пространства полностью

— Если мы с вами откажемся развивать военную технику, это сделают ученые врага. Вы датчанин, мсье Торвен. Вы должны помнить, что сделали англичане с Копенгагеном. Будь у вас ракеты Конгрева, все пошло бы иначе. Между прочим, наши друзья из туманного Альбиона не успокоились. Сейчас они строят бронированный пироскаф. Первая попытка оказалась неудачной, но эти джентльмены упрямы, как сам дьявол. Ко мне на службу втирался некий прощелыга. Позже выяснилось — слуга лорда Джона Рассела. Так что меры секретности, предпринятые военным министерством Франции, необходимы и неизбежны…

Карно не нуждался в советах. Его уже убедили — или он сам себя убедил. Голос инженера звучал твердо. Но уверенности в нем могло быть и больше. Торвену казалось, что собеседник собирается с силами после каждой фразы. Лицо! Карно был старше на каких‑то пару лет, а выглядел стариком. Глубокие морщины, рот запал, лоб в мелких бисеринках пота.

В молодости — неутомимый спортсмен, отменный фехтовальщик, бравый офицер… Неужели ему всего тридцать восемь?

— Что касается моих теоретических выкладок… Они, конечно же, будут обнародованы — в должное время. К сожалению, даже чистая теория способна помочь врагу. Поэтому я согласился с доводами правительства — и смирился с тяготами, связанными с моей безопасностью. Я — республиканец, мсье Торвен. Я — сын Лазаря Карно, Организатора Побед. Бурбонам служить я не хотел, поэтому и ушел в отставку. Но сейчас — иной расклад. Я не в восторге от Короля-Гражданина, однако наши аналитики предвидят большую войну в Европе. Предполагается, что в нее будут втянуты и Соединенные Штаты. Моя родина не должна остаться беззащитной. Меня уговорили вернуться на службу, и я согласился. Если вы патриот, вы поймете меня.

Лейтенант Торвен понимал капитана Карно. Жаль, что физик Карно не хотел понимать Зануду, помощника академика Эрстеда.

— Если вы правы, и Галуа действительно был убит… Тем больше оснований ускорить работу. Вы меня не слишком удивили, мсье Торвен. Все началось не с Галуа. Мой отец руководил расследованием убийства Филиппа Лебона, изобретателя…

Хозяин кабинета замялся, не закончив фразы. Таинственный Лебон так и остался изобретателем чего‑то.

— К армии надо обращаться вовремя, тогда тебе обеспечат защиту. За предупреждение — спасибо. Передайте мою благодарность братьям Эрстедам. Они первые узнают, что мне удалось сконструировать. Но — позже.

Трость норовила скользнуть по гладкому, покрытому желтым воском паркету. Говорить больше не о чем, намекала трость. Пора уходить.

— Господин Карно! Речь идет не о гипотетической войне. Если вас убьют, все, сделанное вами, пойдет прахом. Бог с ним, с оружием. Напечатайте главное — ваши теоретические выкладки. Это обезопасит и вас, и науку…

— Вы повторяетесь, мсье Торвен! — лицо инженера исказила болезненная гримаса.

Зануда вздохнул: да, повторяюсь. Все повторяется! Галуа, теперь — Карно; раньше — какой‑то Лебон. И ничего не сделаешь. Мы — патриоты!

— Умоляю, будьте осторожны…

Ответа он не дождался.

<p>2</p>

Нога-предательница зашлась болью посреди лестничного марша. Не помогла и королевская трость — боль хлынула, как вода в дырявый сапог. Война напомнила о себе — догнала, вцепилась гнилыми клыками. Зимой 1814‑го ногу удалось спасти, но врач в госпитале предупредил: то, что уцелело, скорее бутафория, чем средство передвижения. Костыль — непременно, инвалидная коляска — желательно.

Лейтенант Торвен, только что произведенный в офицеры, посмеялся — и направился в ближайшую лавку за своей первой тростью. На ней и приковылял в полк.

Теперь было не до смеха.

— Позвольте, сударь!

Чья‑то рука взяла под локоть. Поддержала, дала прислониться к стене.

— Спасибо! — Торвен смахнул пот со лба. — Так бы и брякнулся!

— Пустое! Давайте сойдем вниз.

Лица доброго самаритянина Зануда не разглядел. Кажется, немолод; старше и уж точно здоровее самого Торвена. Генерал в штатском? Пожалуй — выправка, трость не хуже нашей, королевской, орден на сером сюртуке. Высоко ты вознесся, Николя Карно — министерство охраняет, генералы навещают…

— До фиакра доберетесь?

В прихожей ждали крепкие парни — тяготы безопасности во плоти. Один, посообразительнее, буркнул: «Сейчас, мсье!» — и выскочил в двери. Фиакр решил вызвать или сразу жандармерию.

— Благодарствую! — Торвен отлип от стены. — Дальше я сам…

Боль ушла, скользнула в Прошлое, на раскисший голштинский снег. Бурый лесной орех был готов воевать дальше. Дуви-ду, дуви-дуви-ди!

— Вам нужен хороший врач, сударь!

Только сейчас Торвен сумел разглядеть лицо незнакомца. Глазами ярок, волосом светел, носом востер. Не встречались, но похож на кого‑то. Случается, застрянет такое сходство в памяти — и не вспомнишь, и иглой не выковыряешь. Кто да кто…

— Есть один хороший специалист. В Швейцарии.

Зануда хотел бодро ответить, что лучший лекарь для его конечности — moujik с большой двуручной пилой. Но передумал — к чему пугать самаритянина?

— Весьма признателен! Легкой службы, господа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика