Читаем Механизм пространства полностью


— Статья не подписана, — заметил Эрстед. — Вместо подписи — три звездочки. Это Дюма, я узнаю перо. К жизни и смерти наш квартерон[23] относится с бесшабашным юмором. Должно быть, кулинария — единственное, что он принимает всерьез.

Огюст вспомнил повара-литератора. Гребешки, луковый суп, записки опального маркиза… Если верить слухам, во время Июльского восстания, будучи стеснен в средствах, Дюма скупил на базаре уйму дынь, исключительно дешевых в связи с эпидемией холеры, и, объевшись, подхватил заразу. Но, будучи по природе своей человеком отчаянной смелости, обращаться к врачам не стал, а принял внутрь стаканчик чистейшего эфира — и, как ни странно, выздоровел.

«Все негры живучи», — пошутил его приятель, писатель Шарль Нодье.

— Это хуже, чем вы думаете, господа, — подал голос князь. До сих пор Волмонтович в разговор не вмешивался. Сидя у парапета, украшенного вазонами с мелкими лилиями, он протирал окуляры лоскутом тонкой замши. — Автор статьи не ошибся насчет суеверий. Я знаю этот обычай.

— Откуда?

— В юности у меня был пахолок. Это слуга, а не то, о чем вы подумали. Ему рассказал ростовщик, жид из болтливых, а он — мне. Чтобы отвести мор от своих к чужим, надо похоронить холерника силой. Сторож, препятствующий захоронению, выбирается из чужих — из тех, куда должна уйти холера. Ростовщик утверждал, что обряд очень сложен. Мельчайший промах — и хворь не захочет уходить, или превратится в другую болезнь, или еще что…

— Вы полагаете, рассказу вашего пахолка можно верить?

Волмонтович пожал плечами.

— Не знаю. Я просто опасаюсь за судьбу вашего Карно. Сторожа подбирали с умом, зная, что делают. В любом случае, Карно в Париже, а мы — в Ницце. Остается ждать и надеяться на пана Торвена.

— Мы остановились в «Royal Palace», на Английском бульваре, — Эрстед повернулся к старику. — Если что, нас будет легко найти.

— Лучше заходите ко мне, — пригласил даль Негро. — Я пробуду здесь до конца сентября. Надеюсь, злой гений обойдет мой дом стороной. Если будут какие‑то письма — я пошлю к вам слугу.


Вечером, вернувшись в гостиницу, Огюст Шевалье распрощался со спутниками, прошел в отведенный ему номер, переступил порог ванной комнаты — и встал перед зеркалом.

Ему не пришлось долго ждать.

4

Над самым ухом оглушительно ударила пушка. Полыхнула сотня молний, и Шевалье ослеп. На миг почудилось: стреляли в него, в упор — так казнили бунтовщиков в Индии, разметывая тела в клочья. Но боли не было, и зрение скоро восстановилось.

Молнии никуда не исчезли. Сверкающие корни, ветвясь, тянулись с небес к бурлящему океану, силясь заключить остров в огненную клетку. Грохот продолжался, но звук отдалился, доносясь, как сквозь вату.

— У нас гроза, — сообщил знакомый голос Переговорщика. — Не извольте беспокоиться, опасности нет.

Огюст застеснялся.

— Я и не беспокоюсь, — буркнул он. — Что я вам, дикарь, грозы бояться?!

Ураган гнул к земле жалобно стонущие пальмы. Сколько хватало глаз, вокруг ярился океан, силясь поглотить куцый клочок суши. В небесах клубилась фиолетово-черная мгла, закручиваясь воронками. Отряды водяных валов шли на приступ. Их крутые горбы блестели, как доспехи рыцарей.

Островок держался. Разряды электричества, шквальный ливень, мощь волн — буйство природы не достигало лабиринта «потомков». Жутковатое творение, вместе с окружением из мигающих пирамидок, словно накрыл невидимый купол. Стихия бушевала снаружи, здесь же не ощущалось ни малейшего колебания воздуха.

— Тем не менее вы чем‑то взволнованы, — констатировал глаз. Никакого глаза Шевалье сейчас не видел, но в мыслях продолжал так звать собеседника по привычке. — Об этом свидетельствует излучение вашего супергена. У вас появились сомнения? Вопросы?

— О да, у меня есть вопросы!

— Я с удовольствием отвечу на них.

— Отлично! Вы говорили, я в будущем?

— Относительно вашего хроносектора — да. Для нас это — настоящее.

— Значит, я могу путешествовать во времени?

— Можете. Это одна из программ хромосомного биокомпьютера.

— А если по‑французски?

— Извините. Это изначальное свойство… м-м-м… организма, или, если угодно, души человека. В вашем хроносекторе оно редко у кого проявляется. И еще реже контролируется объектом. Представьте, что полжизни вы прожили слепцом — и вдруг прозрели. Какой‑то толчок, совокупность внешних факторов…

— Вы хотите сказать, что каждый человек в принципе…

— Совершенно верно. Мы активируем эту способность любому желающему. Есть апробированные методики…

— Но ведь это же хаос! Катастрофа! Вся мировая история летит кувырком! Рвется связь времен! Если любой имеет шанс перекроить прошлое… Убить врага во младенчестве! Предупредить друга об опасности… Спасти Эвариста Галуа! Доставить порох артиллеристам Наполеона при Ватерлоо! Нанизать на булавку допотопного кузнечика, праотца саранчи египетской… Кровь Христова! Это же… — Огюста несло. — А если я убью своего дедушку, то никогда не появлюсь на свет! И некому будет отправиться в прошлое, чтобы совершить убийство, а значит…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика