Читаем Механизм жизни полностью

— А я — в Ревель.[51] Тетушка хворает, надо присутствовать. Наследство, будь оно неладно! — хочешь, не хочешь, кланяйся старой клуше… Целую ручки ясной панне!

Быстро, словно клюнул, Пупек приложился к руке Пин‑эр, держащей зонт. Глазки поляка блестели из-под козырька фуражки, с любопытством изучая экзотические черты «панны». Зануда внутренне напрягся, ожидая беды — ничего, обошлось.

Дочь мастера Вэя уже привыкла к варварским обычаям.

— Представь меня, Торвен! Как-никак сослуживцы…

— Гере Пупек, — Зануда кивком указал Пин‑эр на поляка. — Э‑э… из Больших Гадок. Мы воевали вместе. Гере Пупек, позвольте представить вам мою жену, Агнессу Торвен.

Что поняла фру Торвен, сказать было сложно. Улыбнувшись поляку, она зонтиком изобразила в воздухе ряд хитрых загогулин. Разбирайся мужчины в иероглифике, прочли бы из «Дао дэ цзин»: «Благой муж в мире предпочитает уважение, но в войне использует насилие». А разбирайся они в фехтовании боевыми крюками, вне сомнений, опознали бы прием «Золотой карп применяет коварство».

Увы, изящные аллегории пропали втуне.

— Что тебе в Риге? — поинтересовался Пупек.

Торвен пожал плечами:

— Дела.

— Новость слыхал? — видя, что собеседник не расположен к откровенности, Пупек зашел с другого бока. — Орловский умер! Да‑да, брат Торвен, — сам Орловский! Академик, гений кисти… Все поляки Петербурга уже знают и скорбят.

— Мои соболезнования…

Зануда не понимал, чего хочет от него отставной корнет. А ведь Станислас чего‑то хотел, ждал, просто ел чету Торвен сверкающими глазками.

— Скажу по секрету, — вел свое Пупек, — скверно умер пан Орловский. Говорят, черти забрали. Слуга поутру глянул в лицо мертвецу — до сих пор горькую пьет. Страх запивает. А я так полагаю, что убили академика… Поглумились сперва, а там — иди, душа, в рай! Как считаешь, кому мог помешать известный художник?

Торвен еще раз пожал плечами. Может, незнакомый ему Орловский нарисовал шарж на высокую особу? Изобразил в непотребном виде? Нет, за такое не убивают.

— Значит, в Ригу? — поляк вновь резко сменил тему. — А я в Ревель. Дилижансы на Ревель от Сенной уходят, надо бежать… Ну, даст бог, еще свидимся. Мир тесен, брат Торвен. Целую ручки!

И растворился в дожде, как сахар в стакане чая.

Опять тащиться через Торговую площадь Торвену расхотелось. Он огляделся в поисках извозчика, никого не обнаружил — и решил пойти другим путем. По идее, если двинуться в конец улицы, а там взять левее, переулками, то можно выбраться на Мойку, откуда до Большой Конюшенной — хоть пешком, если нога не подведет, хоть на лихаче за сущие гроши.

Стараясь идти бодрым шагом, дабы не огорчать Пин‑эр, он прикидывал, как в Риге их компания сядет на парусник до Копенгагена. И в самом скором времени — Фредериксбергский холм, Конгенс Нюторв, особняк гере академика; уютная, родная каморка под лестницей, сопение гоблина в камине, тишь да гладь…

— То прошу пана до тарантаса. И без глупостей!

В спину уперся ствол пистолета.

2

— Присаживайтесь, господа…

Князь Гагарин принимал гостей по‑простому, будто деревенский помещик. Темно-зеленый бархат шлафрока, шалевый воротник из черной лисы… Внезапно став крошечным, щуплым, Иван Алексеевич утонул во всем этом великолепии. Руки до кончиков пальцев спрятались в широких, с меховой оторочкой, рукавах. В кудрявых волосах прибавилось седины, под глазами набрякли синие, неприятные мешки.

Огромное, похожее на трон кресло, в котором князь сидел, по‑детски подобрав ноги, довершало картину. Впрочем, Гагарин не выглядел больным. Скорее это был человек, которому очень трудно жить. Будто лямку тянул — вот добредем до привала, упадем в траву и закончим несуразный поход…

— Полагаю, ваше сиятельство, что мы не вовремя. — Эрстед не спешил сесть. — Если вам неможется…

— Мне можется, — перебил его Иван Алексеевич. Низкий голос Гагарина остался прежним, властным и раскатистым. — Мне не хочется. Мне уже ничего не хочется. Разве что напоследок взглянуть на человека, способного отослать смерть прочь. Хотя…

Дергая щекой, он прищурил левый глаз — будто целился из ружья.

— Да, вижу. Вы ведь не вполне человек, князь?

— Уж не меньше вашего, — с обидой буркнул Волмонтович. — Ecce homo![52]

Оба князя не отрывали взгляда друг от друга. Эрстед почувствовал себя лишним. В душе закипало раздражение. Волмонтович знаком с Гагариным? Давняя вражда? Фамильные дрязги?

— Электричество? Мне мерещатся искры в вашей крови, князь, — бормотал Иван Алексеевич, сверля Волмонтовича правым, широко открытым, как если бы в него был вставлен монокль, глазом. Сейчас Гагарин напоминал беднягу, разбитого апоплексическим ударом. — Ага, браслеты… Что это за браслеты? Я ничего не понимаю! Гамулецкий жаловался — вы разломали его холопов…

Все встало на свои места. Задохнувшись от внезапной ясности, Андерс Эрстед глядел на хозяина дома, скорчившегося в кресле, — кукловода, стоявшего за заговором цареубийц. Так и виделось: из рукавов шлафрока свисают оборванные нити, которые еще недавно вели к марионеткам. Впрочем, часть кукол наверняка послушна его приказам до сих пор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика