Читаем Мекленбургская принцесса полностью

Бывшая маркитантка профессиональным взглядом окинула спутника померанца и на лице её заиграла странная улыбка.

— Боже мой, кого только не встретишь в славном городе Ростоке. Наш маленький трубач Мартин!

— Вы знакомы? — удивился Болеслав.

— Немного, — сухо кивнула Марта, не ожидавшая подобной встречи.

— Вот уж не думала, — продолжала трактирщица, — что и тебе может понадобиться пристанище. Впрочем, для тебя… Мартин, я могла бы найти угол.

— Спасибо, фрау Анна, в этом нет надобности.

— Я слышала, что со старшей дочерью Странника едва не случилось несчастье?

— Вы знаете, кто она такая? — напрягся фон Гершов.

— Успокойтесь, лейтенант, — твердо отвечала бывшая маркитантка. — Иоганн Альбрехт, сам рассказал мне об этом.

— Вы знакомы с…

— Тогда его звали — рейтар Ганс и, видит Бог, в нашем эскадроне не было большего пройдохи, чем будущий герцог-странник, а ведь мы тогда еще даже не подозревали, кто таков его приятель — Мартин!

— Чудны дела твои Господи!

— Это верно, — кивнула Анна и снова повернулась к Марте. — Скажи мне, почему ты сейчас не с принцессой?

— Она с герцогиней…

— И для тебя там нет места, так что ли? Ладно, не отвечай, я и сама все понимаю. Вам нужна какая-нибудь помощь?

— Нет. У меня есть дом, правда я не знаю, как его найти. Не удивляйтесь, это подарок матери Иоганна. Правда, документы пропали, когда на нас напали.

— Ну, это, как раз, не самое сложное. Если все сделано как надо, то их копии есть в магистрате. Обратитесь туда, и всё найдется, я уверена. Правда, было бы не худо прийти с герцогским нотариусом. Так они будут быстрее искать.

— А вот и ваша еда! — появилась Кетхен в сопровождении поваренка, тащившего немаленькое блюдо, с жареным каплуном и мелко порезанными овощами.

— Я вижу, ты расстаралась, — скупо усмехнулась трактирщица и отошла в сторону.

Болеслав и Марта изрядно проголодались и с удовольствием воздали должное мастерству здешнего повара, а служанка тем временем принесла им две добрые кружки пива с высокими шапками пены.

— Спасибо, красавица! — тепло поблагодарил её фон Гершов, вызвав тем самым пристальный взгляд своей спутницы.

— Не за что, — игриво отвечала та, сверкнув белоснежными зубами. — Только что-то ваш друг ест совсем без аппетита. Ему, верно, не понравилась наша стряпня?

— Нет, что вы, все очень вкусно.

— Тогда заходите к нам ещё, ваша милость, — улыбка Кетхен стала и вовсе чарующей. — Можете даже без этого буки — господина Болеслава!

— Боюсь, дорогуша, — ухмыльнулась Марта, — что у меня не получится доставить тебе столько удовольствия.

Закончив с трапезой и расплатившись, молодые люди двинулись дальше по своим делам. У хозяйки заведения было еще множество дел, так что она не стала провожать этих посетителей, а лишь бросила им вслед беглый взгляд. Затем её взор остановился на всё ещё озадаченной служанке и губы фрау Анны невольно скривились:

— Знаешь, Кетти, — покачав головой, прошептала она: — то, что ты шлюха, я знала всегда, но вот то, что еще и дура…


Всем в Неметчине известно, что самая что ни на есть веселая жизнь у студентов. Забот у них мало, развлечений много, а экзамены — так они когда еще будут. Правда, всё это верно лишь с одной поправкой — ежели эти студенты не русские. Вот у тех — не жизнь, а каторга!

Во-первых, взяли их, недорослей, от родной матушки, да и отправили в чужедальнюю сторонушку неспросясь — а хотят ли они учения? Во-вторых, языка басурманского из них — сиротинушек никто до сей поры не ведал, обычаев не знал, да о жизни на чужбине не помышлял! А в-третьих, кормов добрым молодцам выделяли столь скудно, что, как и ноги-то с голодухи не протянули до сей поры, непонятно!

Однако, служба царская дело такое, тут не забалуешь. Сказано ехать за море постигать науку, стало быть, бери шапку в охапку, да и ступай куда велено. С государем Иваном Федоровичем шутки плохи, он ведь, по неизбывной доброте своей, в такую Тмутаракань загнать может, не посмотрев на то, что ты и твои предки спокон веку в московском списке числились.

Русских студентов было ровно семь человек. Выбирали тщательно, испытывая разум и твердость в вере, а также хоть малую их, да образованность. Ну и нашли, шутка ли — все семеро грамотные! Поперву, было их, правда, восемь, да один из недорослей — Парамон Смолин — не выдержал, да в бега подался, еще до того, как пределы государства Российского покинули. Парамошку поймали, нещадно выдрали кнутом и, как на грех, перестарались. Отдал богу душу отрок, не выдержав понуждения к наукам. Царство ему небесное, обалдую двадцатилетнему!

Прочие вьюноши, сообразив, что с ними никто шутить не собирается, присмирели и бежать более не пытались. Везли их морем, на свейской ладье, да такой большой, что никому доселе и видывать таковой не приходилось. В пути пару раз попадали в такую лютую бурю, что православные хотели было причащаться, да вот беда — не случилось попа с ними, да и кабы был, разве тут просфора в глотку полезет? Свейские же моряки только посмеялись над сиволапыми пассажирами и сказали, что шторм был и вовсе невелик, так — игрушки. Сказано — басурмане, что с них взять!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература