Увы, этим женихом был отнюдь не её теперешний супруг. Нет, юная графиня фон Буксгевден должна была выйти замуж за одного из знатнейших дворян шведского королевства — графа Карла Юхана Юленшерну. Но тут в дело вмешался злой рок в лице герцога-странника. Они тогда ехали с тетушкой в Ригу, но их карета завязла. Какие-то люди помогли её вытащить на твердую землю, но как выяснилось, это были эти ужасные московиты и немецкие наемники мекленбурского герцога ставшего русским царем.
Воспоминания об этом слишком тяжелы для молодой женщины, но она не гнала их прочь, а, напротив, холила и лелеяла, будто боялась забыть. С отчаянной храбростью Иоганна Альбрехта Мекленбургского могла поспорить только его невероятная хитрость. Он обманом проник в Ригу, захватил воротную башню и через несколько часов весь город, о который обломали свои зубы многие завоеватели, стал его добычей. Он захватил всё: город, жителей, казну, и даже жениха Регины Аделаиды. Оказалось, что у них давние счеты, и он с радостью и поистине дьявольской изобретательностью свёл их.
Она тогда осталась совсем одна и очень боялась, что грозный завоеватель подтвердит свою репутацию сластолюбца и разрушителя женских сердец, лишив её чести и доброго имени… но, в неё без памяти влюбился один из его приближенных Мекленбургского дьявола и тот уступил ему свою драгоценную добычу. Особенно возмущало то, с какой легкостью он это сделал. Будто речь шла не о представительнице знатнейшего лифляндского рода, славившейся своей красотой, а о простой девке, схваченной татарами на ферме.
Но, как бы то ни было, Кароль фон Гершов любил её и поспешил жениться. Иоганн Альбрехт пожаловал им земли, титул, а впоследствии она стала приближенной его жены — шведской принцессы. Можно сказать, что Регина Аделаида получила всё, на что она могла рассчитывать, выйдя замуж за Юленшерну и даже больше, но…
Единственным признаком беременности молодой женщины был все более растущий живот, но пока он не доставлял ей слишком уж много неудобств. Впрочем, врачи настаивали, чтобы она берегла себя и поэтому баронесса большую часть времени проводила в доме, арендованном для приближенных герцогини, бывая при дворе лишь на самых важных церемониях. Муж был занят службой и мог приходить даже не каждый вечер, что её вполне устраивало.
Сегодня было воскресение, и Регина Аделаида отправилась в кирху. В отличие от герцогини Катарины, избравшей для своих молитв собор Святой Марии, баронесса предпочитала церковь святого Якоба, которая была куда ближе к дому.
Народу было много, и служанкам не без труда удалось найти своей хозяйке место на скамье, а им самим пришлось стоять вместе с другими простолюдинами. Отстояв службу и выслушав проповедь, она собиралась уже отправиться домой, как вдруг её внимание привлек какой-то человек одетый как моряк. Это было странно, поскольку обитатели порта и его окрестностей имели свою церковь и старались лишний раз не появляться в Старом городе. В другое время баронесса не обратила бы на назойливого простолюдина ни малейшего внимания, но что-то в его облике показалось ей смутно знакомым.
Тот, очевидно, тоже узнал её, но старался не показывать виду и лишь изредка обжигал женщину взглядом. И лишь когда она при выходе поравнялась с ним, глухо спросил:
— Неужели вы совсем забыли меня, сударыня?
— Вы?! — не без удивления в голосе воскликнула женщина.
— Я, — просто отвечал он ей.
— Но как вы посмели явиться сюда!
— Простите, графиня, но я случайно узнал, что вы здесь, и не нашел в себе сил, отказаться от возможности встретиться… Или вас теперь следует называть баронесса?
— Вам, сударь, нет никакого дела ни до имени, ни до титула который я сейчас ношу! — отчеканила женщина, глядя прямо в глаза своему бывшему жениху. — Дайте мне дорогу или я кликну стражу!
— Кричите, — мрачно мотнул головой Юленшерна, — от вас я приму даже смерть!
— Что вы хотите? — невольно смягчилась Регина Аделаида.
— Всего лишь сказать вам несколько слов, попытаться оправдаться…
— О! Это мудрено будет сделать, особенно после того как вы попытались похитить юную принцессу!
— Вам, вероятно, рассказал обо всех этих ужасах ваш супруг?
— А разве это неправда?!
— Что я могу сказать, — плечи шведа поникли, а лицо стало бледным. — Братья фон Гершов, как и их господин — мастера придумывать страшные истории, а у меня опять нет возможности обелить своё честное имя.
— Вы хотите сказать, что вас оболгали?
— Оболгали?! Да у меня отняли всё! Имя, состояние, честь… осталась лишь любовь к вам!
— Что вы такое говорите, — смутилась баронесса и мило попунцовела.
— Мадам, это бродяга вам докучает? — появились вспомнившие, наконец, о своих обязанностях служанки. — Не прикажете ли кликнуть стражу…
— Нет! — решительно прервала их госпожа. — Этот человек принес для меня важные известия.
— Как вам будет угодно, — поклонились сопровождающие, бросив изучающий взгляд на странного посланника.
— Ступайте за мной, — холодно заявила Регина Аделаида и направилась к носилкам. — Ответ вам передадут мои люди.
Глава 20