Читаем Меланхолия авантюриста (СИ) полностью

— Братва! — закричал первый вор. — Это че такое?

— Мочи козла! — завопил третий, пытаясь вонзить нож в сердце Сейри.

Нож прошел сквозь призрачное тело мага. Сейри засмеялся, было в этом смехе что-то демоническое. По спине побежали мурашки, задрожали руки.

— А-а-а-а! — завопили воры, выронив из рук ножи.

— Я порабощу ваши души, — прошипел маг, после чего демонстративно поднял ладони, над которыми возникли маленькие огненные шарики.

— Тикаем, мужики! — завопил один из воров и бросился из переулка.

Подельники, недолго думая, последовали за своим дружком, не забывая по пути вопить от ужаса. Сейри смеялся, да так сильно, что упал на колени и обхватил живот своими призрачными руками.

— Теперь у нас есть персональный отпугиватель врагов, — сонным голосом констатировал Зифа. — Главное, чтобы он не лопнул от смеха.

Я не знал, то ли мне радоваться, что мы так легко избавились от воровской шайки, то ли гневаться на Сейри за его долгое отсутствие, но, посчитав, что история с ворами осталась в прошлом, я решил отчитать Сейри, несмотря на его явные заслуги.

— Сейри! — закричал я гневным голосом. — Где ты пропадал!?

— Следил за стариком, — сквозь смех выговорил Сейри.

— Он жив!?

— Жив, — Сейри удалось укротить смех. — Пришел доктор, дал ему микстуру, и старик как ни в чем не бывало пошел по своим делам. Ох, и повеселился я. Когда люди начали спорить, кто что видел, и кто прав, а кто нет, я решил воспользоваться тем, что я невидим. Одному я шепнул на ухо, что вон тот дохляк с плешью спит с его женой, и тогда он с криком «Убью!» ринулся в драку. Моей следующей жертвой стала слегка полная дама, которой я нашептал, что во-о-он та красавица в голубом чепчике тыкала на нее пальцем и приговаривала: «Ну, жирная корова и вырядилась». Я даже не успел заметить, как чепчик слетел с головы красавицы, и острые коготки вонзились в пышные светлые волосы. Вам стоило бы видеть, как две эти бабы молотили друг друга. Постепенно две мелкие драки привлекли к себе внимание толпы, которая сначала разделилась на сторонников и противников дерущихся. Дело дошло до того, что люди стали делать ставки на исход драк. Когда определились проигравшие, я завопил: «Бей победителей»! Толпа быстро подхватила мой клич и, скандируя: «Бей гадких победителей!», ринулась атаковать. Насытившись видом массового побоища и чувством собственной безнаказанности, я потерял интерес к происходящему и направился на ваши поиски.

— Не вижу ничего смешного в твоем поступке. Ты столкнул лбами невинных людей, и кто-то наверняка пострадал!

— Зато стража теперь занята не нами, а дерущимися, — быстро сказал Сейри.

Я не до конца принял доводы Сейри, но новость о том, что старичок остался жив, сняла камень с моего сердца.

— Ох, весело, весело, — радостно произнес Сейри. — Кстати, а откуда дым-то пошел?

— Это была дымовая бомба из походной сумки Зифы, которая полностью забита странными устройствами, — пояснил я.

— То-то я гляжу, у тебя все лицо черное, будто в саже. А где мои вещи?

— Сейри, ты тоже видишь в темноте? — восхищенно спросил я.

— Ну да.

Видимо, Сейри воспринимал это свойство как само собой разумеющееся.

— Вещи, — потребовал Сейри.

— Я их спрятал, — гордо ответил я.

— Что?! — воскликнул Сейри. — Ты спрятал мои драгоценные книги по магии? Кланк, если они пропадут, я с тебя кожу сдеру!

— В отличие от тебя, Сейри, — Зифа перемещался между нами в потемках, — Кланк смог проявить смекалку и спрятать вещи там, где их не будут искать нормальные люди.

— Судя по жителям этого города, здесь все ненормальные! Пошли за вещами, — потребовал Сейри.

— Рано еще, безопаснее пойти ночью, — сказал Зифа.

— Не рано. Если вы покинете эту клоаку, то услышите шум драки. Когда я вас искал, то краем уха слышал, что практически все силы городской стражи стянуты на место происшествия.

— Великолепно! — с энтузиазмом воскликнул Зифа. — Теперь-то мы уж точно доберемся до храма Элизии без проблем. Но сначала нужно забрать вещи.

— Парни… — тихо сказал я. — Я забыл, в каком переулке спрятал сумки…

— Только не это! — воскликнул Сейри. — Да я, да ты, да вы оба…

— Спокойно, я найду дорогу, — сказал Зифа. — У меня нет топографического кретинизма.

— Ну веди, котяра. Но смотри, если ты ошибешься, я тебя поджарю! — пригрозил Сейри.


Судя по доносившемуся шуму, драка продолжалась, и мы осторожно двигались вперед, прижимаясь к стене. Вернее это я передвигался вплотную к домам. Сейри был невидим и спокойно мог позволить себе такую роскошь, как идти по центру улицы.

— Хи-хи, — засмеялся Зифа.

— Что такое? — я опасливо прижался к стене.

— Я представил себе, как мы выглядим со стороны, хи-хи, — Зифу трясло от смеха.

— И что тут смешного?!

— Ты сам представь: человек в зеленой накидке с капюшоном, надетым на голову, с горбом, который вовсе и не горб, а выпирающее стремя арбалета, в руках у него кот, указывающий дорогу. А человек опасливо жмется к стене в пустом переулке, при этом явно волнуясь о своей шкуре.

— За меня не беспокойся, — сказал я, — как только доберусь до своей сумки, сразу перезаряжу арбалет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже