Читаем Мэллори полностью

Но Энн уже открыла дверь вагона, спрыгнула на откос и побежала в направлении виадука, переброшенного через речку в глубине долины. Перед этим она увидела, как Корридон выпрыгнул из вагона, а руки Роулинга схватили пустоту. Энн заметила и двух инспекторов, один из них вытирал окровавленный нос. Они выскочили из вагона, чтобы присоединиться к Роулингу. Без раздумий Корридон прыгнул в воду. Роулинг, при всем своем мужестве, не рискнул последовать за ним, с опаской измерив расстояние от парапета до воды. Трое полицейских были так заняты зрелищем плывущего Корридона, что проворонили Энн, влезшую на парапет в нескольких метрах от них. Кроме сотни пассажиров, из окон наблюдавших за бесплатным представлением, на насыпь выскочили несколько проводников вагонов. Послышался предостерегающий возглас. Роулинг обернулся, заметил Энн, но было уже поздно – девушка прыгнула в пустоту. Корридон успел доплыть до противоположного берега и с восхищением наблюдал за маленькой фигуркой, которая почти без всплеска вошла в воду. Он не раздумывая поплыл ей навстречу.

– Маленькая идиотка! – крикнул он, отплевываясь. – Вы же могли сломать шею!

– А вы разве не могли? – возразила она. – Но мы оба целы и ничего не сломали, не так ли?

– Вы уверены, что это так?

– Безусловно, – она плыла рядом с ним. – Согласитесь, я остановила поезд в удачный момент. И вообще, какой я молодец, что выручила вас из этой компании! Инспектор мог догадаться, что я ваша сообщница, а мне совсем не хотелось загреметь в тюрьму.

– Профессиональная работа, – одобрил Корридон. – Но какого дьявола вы сделали это? Я же просил, чтобы вы оставили меня. Теперь я попал в настоящую переделку!..

– А мне больше нравится быть здесь, чем там, – со смехом ответила Энн и обернулась. Большинство пассажиров вышли из поезда и наблюдали за пловцами. Корридон увидел в толпе Роулинга и помахал ему. Инспектор – хороший игрок – ответил тем же.

– Бедный старый Роулинг! – Корридон улыбнулся. – Держу пари, он выложил мне все, что знал. Но теперь уже все равно. Еще немного поплаваем, а потом нужно выбираться на берег. Сомневаюсь, чтобы здесь была дорога. Ну, не беда! А теперь вперед, не будем терять время!

Они энергично поплыли по течению. Речка была стремительная, и они быстро удалялись от поезда.

Через несколько минут до них донесся далекий гудок паровоза.

– Меня занимает один вопрос: остался ли Роулинг в поезде, чтобы на ближайшей станции дать сигнал тревоги, или будет преследовать нас берегом? Уверен, у него сейчас одна мысль – добраться до ближайшего телефона и передать это дело кому-нибудь другому… Ну как? Не устали?

– Чуточку, – созналась Энн. – Одежда мешает. Вам не кажется, что уже пора выйти на берег?

Он внимательно осмотрел густой лес, который тянулся вдоль речки.

– Да, пора.

Течение прибило их к берегу, и они с трудом взобрались на крутой склон.

Энн повалилась на траву.

– Уф-ф! – вырвалось у нее. – Вы думаете, мы когда-нибудь обсохнем?

Корридон равнодушно посмотрел на свою одежду, с которой ручьями стекала вода.

– Не расстраивайтесь, скоро поднимется солнце и обсушит нас, – бодро сказал он. – Как только вы немного отдышитесь, мы двинемся в путь. – Он уже осмотрелся и понял, что они находятся в пустынной местности: вокруг леса, невысокие холмы…

– А вы знаете, куда надо идти?

– Туда… на северо-запад. Это самый короткий путь на Дурбан. Мы потратим много времени на эти холмы, но ничего не поделаешь… Наверняка здесь в округе десяти миль нет ни одного дома.

– Может, нам все же повезет и мы набредем на какую-нибудь ферму? – Энн с трудом поднялась на ноги. – Отвратительно чувствую себя в таком виде! Неужели мы пойдем мокрыми до самого Дурбана?

Он с улыбкой посмотрел на нее.

– Снимите платье, без него будет легче. Не стесняйтесь меня. А сушиться у нас просто нет времени.

– Нет, мне не преодолеть такое расстояние, – пожаловалась она, по кусочкам отжимая платье. – Давайте поищем какое-нибудь укромное местечко, где мы могли бы обсушиться. Да и поесть не помешало бы. Ведь мы находимся от Дурбана на расстоянии примерно в тридцать миль!

– Вот уж не думал, что такие пустяки способны напугать ученицу Мессингама!

– Я же говорила вам, что у меня слабое воображение! Так что же нам делать? Может, украдем какую-нибудь машину?

– Ага… и дадим повод фликам пуститься по нашим следам. – Он рассмеялся. – Но я бы не возражал против какой-нибудь тачки. Так или иначе – в путь!

– Ну нет, я дальше так не пойду! Мои туфли полны воды, а на спине трепыхается рыба. – Она спряталась за деревьями и сняла платье.

– Делайте, что хотите, только побыстрее, – согласился Корридон. В ожидании Энн он тоже решил немного привести себя в порядок.

– Энн, как это вам пришло в голову остановить поезд? – спросил он, выжимая пиджак. – Ведь мы окончательно решили расстаться, и вдруг вы решаетесь на такой безумный поступок. Что с вами случилось?

– Вы показались мне ужасно огорченным… Я просто не могла бросить вас в таком положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Корридон

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы