Головная боль усиливалась с каждой минутой.
– Дети, оставьте меня в покое.
Мэри услышала клаксон школьного автобуса. Тим и Бэт ринулись к двери. – Подождите. Вы же еще не позавтракали, – крикнула Мэри.
Она пошла за ними по коридору.
– Нет времени, мама. Нам пора.
– Пока, мамочка.
– На улице страшный холод. Наденьте пальто и шарфы.
– А я потерял свой шарф, – сказал Тим.
Когда они ушли, она почувствовала себя опустошенной. «Быть матерью – это постоянно жить в центре урагана», – подумала Мэри.
Эдвард спускался по лестнице, и она ощутила жар в теле. «Прошло столько лет», – подумала Мэри, – «а он для меня все равно самый привлекательный мужчина». При первой встрече ей понравилась его обходительность. В его светло-серых глазах светился ум, но, когда он чем-то страстно увлекался, в них загорались язычки пламени.
– Доброе утро, дорогая. – Он поцеловал ее, и они вместе прошли на кухню.
– Милый, сделай мне одолжение.
– Конечно, дорогая. Все, что ты попросишь.
– Я хочу избавиться от детей.
– От обоих?
– От обоих.
– Когда?
– Сегодня.
– А кому мы их отдадим?
– Кому угодно. У них уже такой возраст, что я просто не могу с ними справиться. Бет просто помешана на всевозможных диетах, а твой сын становится двоечником.
– Может, это не наши дети, – глубокомысленно заметил Эдвард.
– Надеюсь, что так оно и есть. Я приготовлю тебе овсянку.
Он посмотрел на часы.
– Прости, дорогая. Нет времени. Я должен оперировать через полчаса. Хэнк Кэйтс засунул руку в какую-то машину. Он может остаться без пальцев. – В таком-то возрасте он еще занимается фермерством?
– Не дай Бог, он это услышит.
Мэри знала, что последние три года Хэнк Кэйтс не платил ее мужу ни цента. Как и большинство фермеров в округе, он еле сводил концы с концами из-за низких цен на сельскохозяйственную продукцию и невнимания администрации Фермерского банка. Эдвард никогда не напоминал своим пациентам о деньгах, и многие из них платили ему натуральным продуктом. Весь погреб у них в доме был набит мешками с картофелем, кукурузой и зерном. Один фермер хотел отдать Эдварду корову вместо денег, но когда Мэри узнала об этом, то сказала:
– Ради Бога, скажи ему, что ты будешь лечить его бесплатно.
Мэри посмотрела на мужа и еще раз подумала: «Какая же я счастливая». – Ладно, – сказала она. – Может, я передумаю отдавать детей. Слишком уж мне нравится их отец.
– Сказать по правде, и я в восторге от их матери. – Он обнял ее и прижал к себе. – Еще раз поздравляю тебя с днем рождения.
– Ты все еще любишь меня, несмотря на то, что я старая женщина?
– Я люблю старых женщин.
– Спасибо. – Мэри внезапно о чем-то вспомнила. – Мне надо пораньше вернуться домой. Сегодня наша очередь приглашать Шайферов. Каждый вечер по понедельникам они играли с соседями в бридж. Это стало уже традицией. То, что Дуглас Шайфер был врачом и работал в той же больнице, что и Эдвард, сближало их еще больше.
Мэри и Эдвард вышли из дома вместе, пряча лица от порывов ледяного ветра. Эдвард залез в свой «форд гранада» и смотрел, как Мэри садится за руль своего пикапа.
– Дорога, наверно, скользкая, – крикнул он ей. – Веди машину осторожно.
– Ты тоже, дорогой.
Она послала ему воздушный поцелуй, и обе машины тронулись с места. Эдвард направился в больницу, а Мэри – в городок Манхэттен, в шестнадцати милях, где располагался университет.
Двое мужчин, сидевших в автомобиле в двух кварталах от дома Эшли, посмотрели вслед машинам. Они подождали, пока те не скрылись из виду.
– Поехали.
Они остановились у соседнего дома. Рэкс Олдс, сидевший за рулем, остался в машине, а его напарник подошел к двери и нажал на кнопку звонка. Дверь открыла привлекательная брюнетка лет тридцати пяти.
– Да? Чем могу быть вам полезна?
– Вы миссис Дуглас Шайфер?
– Да?…
Мужчина полез в карман и вытащил оттуда свое удостоверение.
– Меня зовут Дональд Зэмлок. Я из службы безопасности государственного департамента.
– Боже праведный! Только не говорите, что Дуг ограбил банк!
Агент вежливо улыбнулся.
– Нет, мадам. Нам об этом ничего не известно. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашей соседке, миссис Эшли.
Она посмотрела на него с внезапной тревогой в глазах.
– О Мэри? Что-нибудь случилось?
– Можно мне войти?
– Да, конечно. – Флоренс Шайфер провела его в гостиную. Присаживайтесь. Может, выпьете кофе?
– Нет, спасибо. Я не отниму у вас много времени.
– А зачем вам надо узнать о Мэри?
Он ободряюще улыбнулся.
– Обычная проверка. Ее ни в чем не обвиняют.
– Надеюсь, это так, – возмутилась Флоренс Шайфер. – Мэри Эшли прекраснейший человек. Вы с ней встречались?
– Нет, мадам. Мой визит к вам конфиденциальный, и я хотел бы, чтобы все осталось между нами. Как долго вы знаете миссис Эшли?
– Около тринадцати лет. С тех пор, как она поселилась по соседству.
– Значит, вы должны хорошо ее знать.
– Конечно. Мэри моя близкая подруга. А почему?…
– Какие у нее отношения с мужем?
– После нас с Дугласом это самая счастливая пара на свете. – Она подумала и добавила: – Наверно, они счастливее нас.
– Я так понял, у миссис Эшли двое детей. Девочка двенадцати лет и мальчик – десяти?
– Правильно. Бет и Тим.