Донован Скарборо был белым, как простыня, когда я прошла мимо него, и я замерла на пороге, чтобы оценить ситуацию. В прошлый раз, когда я была тут с Исааком, я восхищалась старинной мебелью и обоями. Теперь все выглядело иначе. Я сразу заметила, что чистая спальня теперь была в хаосе. Прикроватные светлые столики лежали на боку, выдвижные ящики были вытянуты, из них свисали старые вещи, всюду валялись книги. У камина стояла книжная полка, и она была полна книг, пока Исаак не начал разбрасываться ими в тех, кто пытался покинуть комнату. В дальнем углу, дрожа, сидели двое мужчин и женщина в деловых костюмах, перепуганные тем, что им хотят причинить вред. Они не осмеливались выходить, женщина рыдала, как пятилетняя девочка, упустившая шарик. У Лео появился свежий порез над глазом, а сам Исаак выглядел обезумевшим от злости. Буду честной, я была потрясена тому, как растрепано он выглядел. Гнев усилил его, и он теперь был сильным призраком.
- Не входи, Мелоди, - прошептал Лео, выставив руку, чтобы закрыть меня. Этот инстинктивный защитный жест тронул меня, и я снова задумалась о наших детях на лужайке в саду, где он сидел за мной на просторных качелях и заплетал мне волосы. Я покачала головой, прочищая разум, и вошла в комнату.
- Исаак, - сказала я, он потянулся за другой книгой. Лео тут же попытался заслонить меня собой, но я выглянула из-за него, спокойно глядя на разъяренного призрака. - Исаак, прошу. Это я, Мелоди.
Исаак замер с книгой и посмотрел на меня.
- Я прочитала дневник вашей матери, Исаак, - сказала я. - Мне нужно поговорить с вами о Чарльзе.
Перемена в комнате поражала. Исаак застыл, словно изображал статую, и опустил руку. Он осмотрел на меня, раскрыв рот, лицо его медленно меняло выражение. Он дошел от гнева до потрясения, а потом до печали. Я смотрела на него, сердце колотилось, а потом, как только он захотел заговорить, он исчез, словно резко выключили свет.
Я опустила плечи, казалось, что колени перестанут меня держать, и я опустилась на край кровати.
- Выходите, - тихо сказал Лео. - Уже можно.
Донован Скарборо прошел и помог покупателям встать на ноги, а потом зло посмотрел на Лео.
- Ты уволен, - он почти проткнул пальцем грудь Лео. Он развернулся и указал на меня. - Ты. Разберись с этим. У тебя еще неделя.
- Что это было? - спросил Лео, когда мы остались одни в спальне пару минут спустя. Он сидел рядом со мной на краю кровати, упираясь локтями в колени, обхватив голову руками. Он какое-то время держал в этих руках мои мечты, но не справился, не уберег их. - Что за Чарльз? - спросил он. - Старик не говорил мне ничего, лишь смотрел, словно не слышал.
- Я сама не знаю, - сказала я, понимая, что теперь мы были не в одной команде. Пару мгновений назад казалось, что все иначе, но в реальности он бы втоптал меня в грязь, лишь бы справиться с делом.
- Может… мы можем объединиться здесь? - спросил он. - Как раньше?
О, он почти задел меня. Ностальгия играла во мне, я еще и видела его в футболке, что я подарила ему, адреналин тек в моей крови, и меня тронуло то, что он попытался защитить меня. Между нами были отношения, и мы могли пытаться защитить друг друга от летающих книг, но как раньше? Серьезно? Что еще он сделает ради этого? Выпьет? Затащит меня на ковер в спальне? Он пытался забрать у меня успех, как только мог, и я не собиралась ему этого давать.
- Думаю, тебя уволили, - сказала я, но он покачал головой.
- Скарборо слишком любит светиться по телевизору, чтобы уволить меня. Он передумает, ему нужно быть в шоу на следующей неделе. Он не пропустит этого.
Я тяжко вздохнула. Может, мужчины понимали друг друга лучше. Я уже ничего не понимала и не знала, куда уже клонит Лео.
И тут я кое-что поняла.
- Без близняшек сегодня?
Он отвел взгляд.
- Они заняты на выходных.
Я чуть не забыла, что сегодня суббота.
- Общественные работы? - я шутила, но Марина обрадуется, когда я ей расскажу. Она все еще дулась на то, что мы не рассказали Лео о странном случае с подвалом.
Он взглянул на меня, проверяя, не знаю ли я то, чего не должна.
- Что-то типа того.
Я не знала, как это понимать.
- Они местные?
Он покачал головой, и я услышала в тишине, как он сглотнул.
- Они переехали сюда с севера, чтобы работать со мной.
- Ого, - сказала я удивленно. Это было сильным поступком. - Как так вышло?
- Твиттер.
Я чувствовала, что он рассказывал не все.
- Вы встретились в Твиттере, и они переехали для работы с тобой?
- Они первые в группе любителей Дарка. Они основали ее, а потом приехали работать со мной.
Я задумалась.
- То есть, они основали твой фан-клуб?
Лео потер руками лицо и улыбнулся.
- Ничего не поделать. Женщины не могут устоять передо мной, Мелс.
Никто так меня не называл. Он делал так, и мне раньше это нравилось. Но я уже не была его девушкой, и я не понимала, что именно чувствую, слыша это прозвище сейчас. Оно намекало, что близость оставалась между нами, хоть в какой-то степени. У меня было мало бывших, и Лео был единственным, которого я могла вспоминать.