Читаем Мелодии космических океанов полностью

Золото – в глазах у капитана. Слова его – песнядля остервенелых.По дорогам звёзд к единственной мечте: умеретьв объятияхкрасоток и старого доброго рома.Песни освобождают тяжёлые души.Несутся всё быстрее. Убивают. Вешают на рее.Топят деревянные посудиныс прекрасными девами на юте. Встречаюти провожают. Слушают ревущуювселенную. Скрипит деревянная нога капитана,как мачты на ветру.Никто не осмелится его ослушаться.Брильянты рассыпаются с проклятиями:«Четыреста чертей!»Золото – их вечный зовущий маяк.Океан – их твёрдая дорога.Океан – их всеобъемлющий космос.Океан – их успокоение и могила.

12.07.2014

<p>Родео-Драйв</p>Лос-Анджелес, Родео-Драйв,цветы из бетона,вот он, ряженый райиз снов Андре Бретона.Под вывеской Беверли-Хиллз:ворона и солнце.Хайку стреляных гильзв зрачках у японца.Крахмальные особнячкистареют в зелёнке,фонарики-светлячки,на вытертой плёнке.Был, а может, и нет —всё бесконтактно,пустынный запах монет —сушёные факты.

18.10.2012

Родео-Драйв (англ. Rodeo Drive) – улица в районе Беверли-Хиллз, США, Лос-Анджелес, штат Калифорния.

Андре Бретон – французский писатель и поэт (1896–1966) – основатель сюрреализма.

<p>Краденая заря</p>Глаза соломой набиты,во рту плещутся кувшинки,в уме – ломаные мегабиты,моря в волосах у Маринки.На крыльце у смеха серебристого,в витражных губах огня,живёт тоска твоя – истина,словно краденая заря.А если взмахнуть незабудкамив охапке вчерашних грёз,в ресницах лебеди с уткамивзлетят лепестками роз.В обложках слов едко-ветреных,в желудке бронзовой веснырастёт значение равнобедренныхнебоскрёбов – собратьев тьмы.

29.09.2014

<p>Смысл</p>Разливается в омутсозерцанья и страхамиллионами комнатлегкокрылая птаха.Миллиардами песену вагонов сомнений,в мире чисел и кресел,у реки сновидений.Он колышется пенойв океане печализа сереющей сценой,между небом и сталью,между вздохом и смертью,между сердцем и больюкружевной круговертью,длинной речью к застолью.Он струится, взлетая,как отчаянный воин,зависая у краянесгибаемой воли.

03.11.2012

<p>Начальник</p>Я контролирую всё,я контролирую всех,я контролирую речь,я контролирую смех,я контролирую шум,я контролирую свет,я контролирую ум,я контролирую бред.Быстрым движением рукшарю глазами вне.Я создаю свой кругтенями на стене.

13.10.2012

<p>Мгновенье</p>Я – мост для дорог воздушных,сустав перелётных мыслей.Я – взлётка идей поющих,метатель словесных дисков.Я медленный, как мгновенье,я быстрый, как черепаха,я, ищущий оправданья,хранитель тупого страха.Ну и зачем былинкемечтать стать баобабом?При жизни на волосинкепереживать не надо.

26.10.2012

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия