Читаем Мелодия все звучит полностью

– Элинор, – начал доктор Папетти, – закройте глаза и думайте о том, как вы входите в лифт. – Медленно, очень медленно он рассказывал о том, как она поднимается на лифте наверх, останавливаясь на каждом этаже десятиэтажного здания. Потом сказал: – Элинор, мы начинаем спускаться на лифте вниз. По мере спуска вы погружаетесь все глубже и глубже. Вам нравится эта поездка?

– Да. – Голос Элинор теперь звучал совершенно без интонаций.

– Девятый этаж, восьмой этаж, седьмой этаж.

Доктор Папетти продолжал спрашивать ее, знает ли она, что спускается вниз. Наконец воображаемый лифт достиг первого этажа. Доктор произнес:

– Элинор, думаю, вам пора идти обратно в офис Паркера Беннета. Вы только недавно начали работать у него. Расскажите мне об этом офисе.

Запинаясь, Элинор начала рассказывать:

– Это очень удобный офис.

– Насколько он велик, Элинор?

– Здесь есть приемная, а у мистера Беннета отдельный большой кабинет.

– Как он обставлен? – спросил Папетти.

– Мистер Беннет все устроил так, что здесь очень уютно. При офисе есть маленькая кухня, где я делаю чай или кофе для тех, кто приходит встретиться с мистером Беннетом.

– У вас есть свой кабинет, Элинор?

– Да, он чуть дальше по коридору. Именно там я работаю с документами, с копиями писем, которые я пишу, приглашая людей встретиться с мистером Беннетом. Обычно я сижу за столом в приемной, отвечая на звонки и приветствуя приходящих людей.

– Кто-нибудь еще работает там, Элинор?

– В офисе – нет. Выписки по счетам клиентов подготавливают люди в других местах.

– Элинор, вам нравится мистер Беннет?

– О да, трудно представить себе человека приятнее. – Ее тон отчасти утратил безэмоциональность. – Но в один ужасный день он неожиданно не пришел в офис, а потом выяснилось, что со счетов пропали деньги, и люди сочли, что я в этом тоже виновата.

– Элинор, вы помните тот день, когда вы с мистером Беннетом столкнулись головами?

– Да, помню.

– Вы можете вспомнить, как это случилось?

– Ну, это было в самом начале моей работы у него. В тот день было очень холодно. Войдя в офис, он снял перчатки и сказал мне, что ждал такси у ресторана и что у него замерзли пальцы. Он снял пальто. Бумажник был в заднем кармане его брюк. Я видела, как он высовывается из-под края его пиджака. – Последовала долгая нерешительная пауза. Потом Элинор продолжила: – Я сказала: «Мистер Беннет, у вас сейчас бумажник выпадет из кармана. Надеюсь, вы ничего не потеряли». Он ничего не сказал, просто схватился за бумажник и увидел, что клапан, закрывавший отделение с кредитными карточками, открыт и пара из них торчит наружу…

Голос ее прервался.

– Элинор, что вы увидели тогда?

– Не знаю.

– Элинор, подумайте о том, как приятно спускаться на лифте, как тепло в кабине…

Трое мужчин сидели в напряжении, надеясь услышать что-то важное. Последовала долгая пауза, затем Элинор снова заговорила:

– У него замерзли пальцы. Все карточки выпали и рассыпались по полу. Он нервничал, руки у него тряслись. Мы оба наклонились, чтобы собрать карточки, но он сказал, что сделает все сам. Однако я уже нагнулась, и мы стукнулись лбами.

– Какие карточки вы видели, Элинор?

– Его водительское удостоверение, кредитные карты… потом я подняла одну карточку.

– Какую карточку, Элинор?

– Водительские права. Они были на розоватом картоне, и на них была его фотография.

– Его фотография на водительском удостоверении? – тихо спросил доктор Папетти.

– Да-да. Удостоверение его кузена… Англия.

– Вы видели фото его кузена, Элинор?

– Человек на фото был похож на него. Он сказал, что это его кузен.

– Элинор, вы видели имя на удостоверении?

Последовала долгая пауза.

– Не помню. Не могу вспомнить. – Снова молчание. – Джордж. Я помню, там было написано «Джордж».

Элинор не могла вспомнить больше никаких подробностей того дня. Она явно просыпалась. Сеанс гипноза был завершен.

Полностью придя в себя, она еще раз повторила:

– Его имя – Джордж.

– Верно, Элинор, – отозвался доктор Папетти.

– Но я не могу вспомнить его фамилию.

– Как вам кажется, вы видели эту фамилию на удостоверении? – уточнил доктор.

– Да.

Элинор начала вставать, и Фрэнк бросился к ней, чтобы помочь ей выбраться из кресла. Шон и Руди переглянулись. Руди заговорил первым:

– Что ж, теперь мы знаем то, о чем подозревали уже некоторое время. Афера началась в тот же день, когда Беннет открыл свой офис. Он сделал себе другие документы. Элинор сказала, что на фотографии был его английский кузен, но я полагаю, что это было фото самого Беннета в замаскированном виде. Держу пари, что права были британские, и это сужает область поисков до Британии и, возможно, некоторых других частей Содружества.

Подойдя к ним, Элинор начала извиняться перед всеми. Она снова плакала.

– Если мистера Беннета не найдут, я, скорее всего, попаду в тюрьму, – всхлипывала она.

– Элинор, сейчас ваш разум работает на вас, – успокаивающе произнес доктор Папетти. – Я прошу вас прийти снова на следующей неделе. Вы уверены, что видели фамилию на том удостоверении?

– Да, уверена. Совершенно уверена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы