Читаем Мелодия все звучит полностью

Справа от вестибюля располагалась библиотека, чуть дальше по коридору была гостиная. Дуайт стоял у барной стойки, расставляя стаканы. Лейн смотрела, как он подхватил Кэти, чмокнул ее в щечку, потом усадил на высокий круглый стул и сказал:

– К вашим услугам, мэм. «Ширли Темпл»[13], лимонад или «Спрайт»?

– «Ширли Темпл», – не задумываясь, ответила Кэти.

– А кто будет говорить «пожалуйста»? – одернула ее Лейн.

Когда Кэти послушно повторила свой запрос, добавив «пожалуйста», Лейн и Дуайт посмотрели друг на друга. Девочка знала, что во время учебы в Гарварде Дуайт был редактором университетской газеты «Кримзон» и ведущим участником дебатов. Сейчас его едкие заметки в «Вашингтон пост» завоевывали ему немало яростных сторонников и таких же яростных врагов. Лейн не могла не признать, что Дуайт был привлекательным мужчиной. Ростом он был примерно шесть футов, с возрастом совершенно не располнел; его песочного оттенка волосы изрядно поседели, но и не думали редеть. Глаза у него были темные, зеленовато-карие.

Лейн много знала о нем, но на самом деле совершенно не знала его. Она никогда не хотела знакомиться с ним ближе, и сейчас его беспощадные слова об Эрике только усилили это отчуждение.

Они приветствовали друг друга неуверенным тоном, однако его улыбка выглядела искренней.

– Лейн, я очень рад, что ты смогла приехать к нам в этом году, и смею добавить, ты так же прелестна, как твоя дочурка.

Кэти, пившая «Ширли Темпл», безоговорочно заявила:

– Мама всегда говорит мне, что я красавица.

Общий смех немного разрядил обстановку. Лейн заметила, как в глазах матери промелькнуло облегчение, и вновь ощутила себя виноватой.

Выходные прошли отлично. На ужин пришла сестра Дуайта, Хелен, со своим мужем Гэвином. Оба они работали в здании Конгресса США на Капитолийском холме. Похоже, Кэти просто очаровала родню. За эти годы Лейн редко видела их и только сейчас поняла, насколько они интересные люди.

За ужином Хелен несколько раз вступала с братом в споры по политическим вопросам.

– Дуайт, – сказала она ему, – если б ты только спустился со своего заоблачного пика и перестал считать себя провозвестником мудрости, тебе же самому было бы лучше. Ты даже мог бы увидеть чью-нибудь еще точку зрения, помимо собственной.

Затем, смеясь, она обратилась к Лейн:

– Он очень славный человек, но совершенно не умеет это проявлять.

В субботу Дуайт предложил сходить в Смитсоновский институт и показать Кэти музейные выставки.

«Опять дежавю», – подумала Лейн, вспоминая, как ходила туда с отцом.

За все праздники Дуайт не промолвил ни слова об Эрике Беннете. Несколько раз Лейн так и подмывало спросить, почему он так враждебно относится к Эрику, но не хотела, чтобы ее отношения с отчимом снова ухудшились.

На обратном пути домой Лейн вспоминала, как неохотно прощалась Кэти с бабушкой и «дедой». Лейн ощущала себя виноватой, осознавая, что, не давая девочке общаться с Дуайтом, она также препятствует ей общаться и со своей матерью.

– Мамочка, ты какая-то грустная, – заметила Кэти.

– Я не грустная, – заверила ее Лейн, – просто задумалась.

То, какими счастливыми и довольными выглядели ее мать и Дуайт, напомнило Лейн о ее собственном ужасном одиночестве после гибели Кена. Конечно, за эти пять лет она встречалась с другими мужчинами, но ни один из них не заинтересовал ее по-настоящему.

До недавнего времени. Энн Беннет сказала, что Эрик влюблен в Лейн. Могла ли она позволить себе влюбиться в него?

«Не знаю, – думала женщина. – Я просто не знаю».

<p>44</p>

Обнаружив, что Паркер Беннет сделал десятимиллионное пожертвование Магна-Карта-колледжу точно в то же время, когда Эрик внезапно забрал документы и перевелся в Тринити-Колледж в Ирландии, Джоэл Вебер набросал план дальнейших действий. Он просмотрел список студентов той группы, в которой Эрик Беннет учился в Магна-Карта-колледже, выписал имена тех, кто проживал поблизости, и отыскал номера телефонов их семей. Первые десять имен не дали ничего. Номер либо не отвечал, либо включался автоответчик. «Вероятно, многие родители бывших студентов если и не переехали на новое место жительства, то сейчас отдыхают во Флориде», – подумал Джоэл, глядя, как за окном падает снег.

После десятого звонка ему повезло. Он дозвонился домой к Карлу Фрейзеру, и ему ответил приветливый голос.

Джоэл осторожно объяснил, какое задание ему поручено, умело мешая правду с ложью.

– Я сейчас провожу поиски в библиотеке Магна-Карта-колледжа. Меня зовут Джоэл Вебер. Я заинтересован в том, чтобы поговорить с теми студентами, которые учились в Магна-Карта в то время, когда вы были там.

– Тогда вам нужно говорить с моим сыном. Я – Карл Фрейзер-старший.

– Да, сэр, извините, – отозвался Джоэл. – Вы можете сказать, как мне связаться с ним?

– Он преподает в Дартмутском колледже, – с гордостью уведомил Фрейзер-старший.

– Вы можете дать мне номер его телефона? – спросил Джоэл.

– Конечно, подождите минутку.

Минуту спустя Карл Фрейзер-старший снова был на связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы