Читаем Мемуары Михала Клеофаса Огинского. Том 2 полностью

В этой же статье говорится: Поляки как российские подданные, равно как австрийские и прусские, будут иметь народных представителей и национальные государственные учреждения, согласно с тем образом политического существования, который каждым из вышепоименованных правительств будет признан за полезнейший и приличнейший, в кругу его владений[179].

В ст. 6–23 содержатся распоряжения относительно жителей, которые захотят покинуть страну в промежутке шести лет. Они предполагают полную амнистию и определяют права подданных обоих государств (обоюдных подданных).

Устанавливается свободное судоходство по всем рекам и каналам в пределах всего прежнего Королевства Польского (по состоянию до 1772 года) от вершины до устья сих рек и обратно. Ст. 24–26.

С обеих сторон будут назначены комиссары для разработки норм и правил судоходства; они завершат поручаемое им дело не позднее шести месяцев со дня ратификации сего акта. Ст. 27.

Высокие договаривающиеся стороны согласились предоставить неограниченную свободу провоза товаров по всем местам, кои принадлежали прежнему Королевству Польскому, и назначат комиссаров для рассмотрения действующих правил и тарифов. Ст. 28–29.

Согласно конвенции, подписанной 26 января 1797 года в Санкт-Петербурге, Австрия обязалась взять на себя пятую часть долгов короля и две пятнадцатых части долгов Речи Посполитой Польши.

Венский Двор выпустил для своей части долгов облигации, известные под названием облигаций Общей Кассы государственных долгов (Universal-staats schulden cassa obligationen). Поскольку в результате Шенбруннского мирного договора она потеряла часть Галиции с населением в полтора миллиона человек, из которой ей была возвращена лишь Величковская территория, было бы справедливо освободить ее от части этого долга. В этой связи в ст. 30 определено, что правительство Варшавы будет обязано заплатить Двору Венскому сумму в 4 млн польских злотых (флоринов), которые будут выплачены в соответствии со ст. 32 в восемь лет равными частями. Первый срок платежа был назначен на 24 июня 1816 года.

Венский Двор обязался принять на себя девятую часть новых долгов, сделанных Герцогством Варшавским со времени его учреждения. Он будет соответственно иметь право на такую же долю в суммах, кои могут достаться на часть правительства.

Ст. 34 и 35 предусмотрели создание особой комиссии для приведения к исполнению взаимных расчетов, а ст. 38 – образование еще одной комиссии для точного нанесения на карту новой границы.

Контракт, заключенный для покупки 500 000 центнеров соли, будет оставаться в своей силе в течение пяти лет, по истечению которых он может быть возобновлен на оговоренных условиях. Ст. 34.

Подписано в Вене 21 апреля (3 мая) 1815 года.

Граф Разумовский.

Князь Меттерних.


Трактат между Россией и Пруссией

Статья 1 трактата, подписанного между Россией и Пруссией, определяет часть территории герцогства Варшавского, поступающую в полное державное владение и собственность короля Пруссии и его наследников под названием Герцогства Познанского. Она определена в следующих пределах:

1. Часть Западной Пруссии, которую она потеряла в результате Тильзитского мирного договора: округа Михелау, Бромберг, Иновроцлав и Кульм, где она сохранила Грауденц с несколькими деревнями, большую часть округа Камин и часть округа Кроне (двести сорок три тысячи квадратных миль и тридцать две тысячи жителей).

2. Город Торн с частью бывшей провинции, которая до 1807 года называлась Новая Восточная Пруссия.

3. Часть бывшей Южной Пруссии, а именно: 1. часть Познанского департамента, включающего округа Познань, Гнезно, Бомст, Фрауштадт, Костен, Вонгровец, Кребен; часть округов Подевиц, Кротошин и Месериц, часть округа Пейзерн; 2. Часть Калишского департамента, а именно: округа Адельнау и Шильдберг.

Статьи 2–24 слово в слово повторяют статьи 4–24 трактата между Австрией и Пруссией.

Статья 25 отменила всякие дополнительные пошлины за временное складирование, разгрузку, перегрузку товаров и прочее, которые могли до сего времени препятствовать свободному судоходству по рекам.

Смешанная комиссия рассмотрит права и привилегии некоторых городов и их портов, которые могут быть противны правам собственности и, следовательно, взаимно принятым правилам. Ей будет поручено решить вопрос об отмене означенных привилегий. Эта работа будет завершена не позднее шести месяцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок истории
100 знаменитых загадок истории

Многовековая история человечества хранит множество загадок. Эта книга поможет читателю приоткрыть завесу над тайнами исторических событий и явлений различных эпох – от древнейших до наших дней, расскажет о судьбах многих легендарных личностей прошлого: царицы Савской и короля Макбета, Жанны д'Арк и Александра I, Екатерины Медичи и Наполеона, Ивана Грозного и Шекспира.Здесь вы найдете новые интересные версии о гибели Атлантиды и Всемирном потопе, призрачном золоте Эльдорадо и тайне Туринской плащаницы, двойниках Анастасии и Сталина, злой силе Распутина и Катынской трагедии, сыновьях Гитлера и обстоятельствах гибели «Курска», подлинных событиях 11 сентября 2001 года и о многом другом.Перевернув последнюю страницу книги, вы еще раз убедитесь в правоте слов английского историка и политика XIX века Томаса Маклея: «Кто хорошо осведомлен о прошлом, никогда не станет отчаиваться по поводу настоящего».

Илья Яковлевич Вагман , Инга Юрьевна Романенко , Мария Александровна Панкова , Ольга Александровна Кузьменко

Фантастика / Публицистика / Энциклопедии / Альтернативная история / Словари и Энциклопедии
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука