В этой невыносимой тишине я постепенно стал различать странный шепот, который становился все отчетливее и громче. Казалось, тысячи испуганных голосов шептали снова и снова одни и те же слова: «Морская Собака, Морская Собака, Морская Собака…»
Дорогие читатели, попробуйте произнести много раз: «Морская Собака» – предостерегающе и очень медленно, – вам станет страшно!
Теперь мы могли различить множество маленьких теней, выплывших из темноты. Это были рыбы и морские змеи, и у каждой из них на голове был прикреплен фонарик.
– Почему они не зажигают свои фонарики? – удивилась Мюмла.
– Может, батарейки кончились, – сказала ее дочь. – Мама, а кто такая Морская Собака?
Рыбы подплывали вплотную к «Морскому оркестру» и с большим любопытством осматривали его и непрерывно повторяли два страшных слова.
– Плохо дело, – сказал Юксаре. – У меня скверное предчувствие! Я нюхом чую, что они
– Может, это Морская Собака запретила им, – прошептала Дочь Мюмлы, сама не своя от любопытства. – У меня была тетка по материнской линии, которая никак не осмеливалась зажечь примус, а когда она все же решилась, все взлетело на воздух вместе с ней!
– Сейчас мы сгорим, – сказала малышка Мю.
Рыбы подплывали все ближе. Они плотной стеной обступили «Морской оркестр» и таращили глаза на наши лампочки.
– Может быть, они что-то хотят нам сказать? – спросил я.
Тогда Фредриксон включил свой беспроволочный слуховой аппарат. Сначала послышалось шипение, потом раздался тысячеголосый жалобный вой:
– Морская Собака! Она приближается, вот она все ближе и ближе… Погаси свет! Погаси свет! Тебя съедят… Сколько ватт у тебя, бедняга кит?
– Да будет мрак, да будет мрак, – сказало одобрительно мое привидение. – Роковая ночь окутывает кладбище своим покрывалом, черные пустынные гавани ропщут.
– Тише… – шикнул на него Фредриксон. – Я что-то слышу…
Мы замерли. Откуда-то издалека доносилось слабое постукивание, словно пульс, нет, скорее, это были шаги, как будто кто-то приближался к нам большими пружинистыми прыжками. В один миг все рыбы исчезли.
– Сейчас нас съедят, – пропищала малышка Мю.
– Я, пожалуй, уложу малышей, – решила Мюмла. – Ну-ка быстро в постель!
Дети послушно встали в круг и стали помогать друг другу расстегивать пуговицы на спине.
– Посчитайте друг друга сами, – сказала мама. – Я сегодня что-то немного не в себе.
– А ты нам почитаешь вслух? – закричали малыши.
– Ну ладно, – согласилась Мюмла. – На чем мы в прошлый раз остановились?
Дети затрубили в один голос:
– …это… кровавое… дело… одноглазого… Боба… промолвил… полицейский инспектор… Твигс… и… вытащил… трехдюймовый… гвоздь… из… уха… убитого… это… должно быть… случилось.
– Хорошо-хорошо, – сказала Мюмла. – Только давайте побыстрее…
Странные звуки все нарастали. «Морской оркестр» беспокойно качался, а слуховой аппарат шипел, как кошка. Я почувствовал, как шерсть у меня на затылке встала дыбом, и закричал:
– Фредриксон! Погаси лампочки!
Но прежде чем погас свет, мы успели мельком увидеть чудовище. Морская Собака была отвратительна – может быть, это нам показалось именно потому, что мы лишь мельком увидели ее. Но мое воображение нарисовало потом в темноте поистине что-то ужасное.
Фредриксон включил мотор, но, очевидно, он был сильно взволнован и не мог управлять судном. Вместо того чтобы подниматься, «Морской оркестр» стремительно пошел вниз.
На дне он пустил в ход свои гусеничные ноги и пополз по песку. По нашим окнам скользили водоросли, будто что-то нащупывающие руки. Во мраке и тишине слышалось тяжелое дыхание Собаки. Вот среди морской травы показалась серая тень. Ее желтые глаза испускали два луча, которые обшаривали, словно прожекторы, борт нашего судна.
– Все под одеяло! – скомандовала Мюмла своим детям. – И не высовывайтесь до тех пор, пока я не разрешу!
В то же мгновение на корме послышался страшный хруст – Морская Собака принялась грызть руль.
В ту же минуту огромная волна подняла и опрокинула «Морской оркестр» вверх тормашками. Водоросли стлались по дну, словно разлетающиеся волосы, а вода бурлила, как в котле. Нас швыряло из стороны в сторону. Дверцы шкафов распахнулись, оттуда вылетела посуда и все остальное: крупа, башмаки мюмлиных малышей, вязальные спицы привидения и, что самое неприятное, опрокинулась банка с табаком Юксаре.
И все вещи в туче табака исполняли жуткий танец. И тут из морского мрака послышался вой, от которого встали дыбом шерстинки на хвосте у каждого из нас.
Потом наступила тишина, леденящая кровь тишина.
– Мне больше нравится летать, – откровенно заявила Мюмла, – а не нырять. Интересно, сколько малышей у меня осталось? Посчитай их, милая доченька!
Но едва Дочь Мюмлы начала считать, как громовой голос проревел:
– Так вот вы где, морровы дети! Семьсот пещер в моей маленькой пещере! Никак, вы думали, что сумеете скрыться от меня на дне морском? От меня не спрячетесь! Не спрячетесь от того, кому вы всегда забываете сказать «до свидания»!
– Кто это? – воскликнула Мюмла.