Читаем Менеджер среднего звена. Анекдоты про менеджеров полностью

На следующее утро, когда почти вся работа на ферме была уже сделана, фермер попросил менеджера рассортировать мешок картошки на два ящика – мелкую положить в один, а крупную – в другой. В конце дня фермер увидел, что менеджер по-прежнему сидит перед полным мешком, а ящики – пусты.

Тогда фермер поинтересовался у менеджера:

– Как могло случиться, что ты выполнил такую сложную работу в первые два дня, а сейчас не можешь сделать сущий пустяк?

Менеджер ответил ему:

– Послушай, я всю свою жизнь отрубал головы и разгребал чужое дерьмо, а ты сейчас требуешь, чтобы я принимал решения…

* * *

Мужик в магазине купил несвежие огурцы. Звонит в этот супермаркет и говорит: «Мне продали несвежие овощи, с кем я могу побеседовать?» Ему говорят: «Минутку, соединяю с менеджером по овощам…»

Отвечает менеджер, мужик говорит: «Мне продали несвежие овощи…» Ему отвечают: «Что за овощи?»

Мужик: «Огурцы».

Менеджер: «Минутку, соединяю с менеджером по огурцам…»

Мужик, понятно, злой уже!

Отвечает менеджер, мужик ему: «Мне продали несвежие огурцы. Вы менеджер по огурцам?»

Менеджер: «Да, я. Только давайте уточним, какой именно Вам нужен: по свежим огурцам или по соленым…»

* * *

Карты экспресс-оплаты ГИБДД: 10, 50 и 100 условных единиц!

Для корпоративных VIP-клиентов новый тарифный план «Эксклюзив» – всего за 1000 у. е. в месяц все нарушения бесплатно!

Подключите дополнительные услуги: «Любимое нарушение» – скидка 50 % на любое одно выбранное вами нарушение!

«Антирадар» – антиопределитель скорости и вашего номера.

Дополнительная информация – у менеджеров в офисах ГИБДД!

* * *

Жена – менеджеру:

– Дорогой, я сегодня видела твою секретаршу.

– И как у нее дела?

– Ой, бедняжка, она так страдает! Во всем виноват наш сосед Роберт.

– А разве она с ним знакома?

– Она-то нет, но я, к несчастью, да. Впрочем, это долгая история.

– А где ты ее встретила?

– У венеролога…

* * *

Менеджер отчитывает новую секретаршу:

– Почему вы не снимаете трубку, когда звонит телефон? Это же ваша прямая обязанность!

– Может, я что-то недопонимаю, – парирует секретарша, – но с какой стати поднимать трубку должна именно я? Звонят-то вам.

* * *

Менеджер вызывает секретаршу:

– Вы должны мне предоставить ежедневную справку!

– Я сейчас не могу, у меня месячный отчет. Могу только в устной форме или задним числом.

– Спасибо, не нужно, – сказал директор и написал справку от руки.

* * *

Разговор двух менеджеров:

– Страшное это изобретение – пишущая машинка!

– Почему?

– Когда не работаешь, всем сразу слышно!

* * *

Встречаются два менеджера.

– Вильям, на тебе лица нет. Что случилось?

– Только что жена нашла мне новую секретаршу.

– Блондинку или брюнетку?

– Лысую…

* * *

– Завтра у нас воскресенье, – говорит молодой и обворожительный менеджер новой секретарше. – У вас есть какие-то особые планы на этот день?

– Нет, мосье, – отвечает она, в восторге от мысли, что…

– В таком случае я надеюсь, вы явитесь вовремя на работу в понедельник.

* * *

– Мисс Лэнгид, – заговорил менеджер, – должен отметить, что вы просто очаровательны.

– Да? – вспыхнула новенькая машинистка.

– Вы прекрасно одеваетесь, и голос у вас такой обворожительный, да и ведете вы себя преотлично.

– Hе надо столько комплиментов, пожалуйста. Я их просто не заслуживаю, – запротестовала девушка.

– Ничего, ничего, я только хотел поднять ваше настроение. А теперь перейдем к тем многим ошибкам и опечаткам, которые вы допускаете при перепечатке.

* * *

В приемной менеджер-посетитель ведет разговор с секретаршей.

– А сколько вы здесь получаете?

– 120.

– Переходите работать ко мне. Я с удовольствием буду платить вам 150.

– Спасибо. С удовольствием я здесь получаю 200.

* * *

Девушку, претендующую на место секретаря директора фирмы, менеджер спрашивает:

– А вы владеете французским и испанскими языками?

– Свободно!

– А эсперанто?

– Еще лучше – я прожила в этой стране шесть лет!

* * *

Жена беседует с мужем-менеджером:

– Говорят, у вас там появилась новая секретарша?

Сколько лет?

– Двадцать.

– Как работает?

– Ничего, я доволен.

– Красивая?

– Симпатичная.

– А как одевается?

– Вот одевается медленно.

* * *

– Ты так много работаешь, – говорит менеджеру жена, – что даже по ночам зовешь свою секретаршу.

* * *

Дама устраивается на работу секретаршей. Менеджер:

– Что умеете?

– Работаю на машинке, компьютере, автоответчике, факсе, ксероксе!

– Ну, нормально. А сколько хотите получать?

– Долларов пятьсот!

– Ничего себе! У меня столько получает главный инженер!

– Ну вот главного инженера и люби!

* * *

После многих лет разлуки встречаются две школьные подруги.

– Ну как ты? – спрашивает одна.

– Да ничего хорошего. Я всего-навсего менеджер с зарплатой 2300 франков. Ну а ты?

– У меня великолепное место секретарши и 12 000 франков в месяц. Правда, чтобы получить это место, я дополнительно училась шесть месяцев на курсах.

– По делопроизводству?

– Нет, в институте прикладной сексологии.

* * *

Менеджер пристально разглядывает новую секретаршу.

– Четверо детей, – говорит ему на ухо начальник отдела кадров.

– Не может быть. У такой молоденькой – и уже четверо детей?

– Не у нее, а у вас.

* * *

– Я тебя умоляю, – говорит менеджеру его жена, – перестань красить усы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука