Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Стоя у окна с чашкой кофе в руке, Паоло смотрит на огромную серую тучу, надвигающуюся на Париж.

– И что вы теперь собираетесь делать?

– Выставим на улицы гораздо больше полицейских, чем обычно. Сегодня Праздник музыки, так что это никого не встревожит. Объявлений пока делать не будем во избежание паники, мы же ни в чем не уверены. План Вижипират[63] в действии по максимуму, у нас уже есть агенты во всех уязвимых местах. Премьер-министр, возможно, сделает заявление сегодня днем, но пока ничего не отменяется. У тебя какие планы?

– Я играю с группой в Менильмонтане. Потом – не знаю, смотря когда закончим. Думал побродить по городу, поискать Берди в местах, где она бывает, хотя вряд ли это что-то даст. А у вас есть какие-нибудь зацепки?

– Никаких. Я надеялся, что те гуляки, которых мы взяли в доме в Шеврез, дадут нам новые ниточки, но они, судя по всему, не в курсе этих дел. Все утверждают, что их будто бы пригласили на маскированную вечеринку, где анонимность им гарантировалась за солидную сумму. Им раздали какие-то волшебные пилюли, от которых у всех полностью отказали тормоза, что похоже на правду, учитывая состав и то состояние, в котором их нашли. Любители клубнички, взрослые, на все согласные и ничего не знают о психе, который вдруг стал палить по гостям. Единственное, за что им стыдно, – что они оказались полуголыми в комиссариате. А потом к нам пожаловал весь цвет парижской адвокатуры, на этих вечеринках бывает не мелкая сошка, а сливки аристократии Иль-де-Франса, видные фигуры, политики. Так что мы вернулись к исходной точке, и пока никаких следов машин или кого бы то ни было.

Они прощаются, пообещав созвониться.


Ибанез с утра заехал на улицу Фоли-Реньо и площадь Тертр, но безуспешно, обыски ничего не дали, проповедник тоже как в воду канул. Телефоны звонят весь день, ожидание тяготит, страх нарастает. Как на каждом Празднике музыки, сегодня ночью состоятся несколько больших концертов, от площади Республики до парка Ла-Виллет плюс бразильский парад на Елисейских Полях.

Идут часы, и Ибанез все чаще спрашивает себя, не лучше ли было бы все отменить, потенциальных мишеней слишком много, и если где-то что-то пойдет не так, события быстро выйдут из-под контроля. Около пяти он позвонил своему начальнику, чтобы поделиться этими опасениями.

– Ни в коем случае! – рявкнул голос в трубке. – Отменять ничего не будем. Вся полиция поднята на ноги, и часть армии тоже, все будет хорошо, Ибанез, не беспокойтесь. Ваша секта смылась в неизвестном направлении, стоило только ее припугнуть, думаю, мы о ней больше не услышим. И потом, вы не могли хуже выбрать момент, Праздник музыки – событие популярное, он всем пойдет на пользу в эти трудные времена, в стране царит дух упадничества, вот и хороший случай поднять французам настроение. К тому же вот уже неделю об этой Голубой Жути ничего не слышно. Оставим это позади, если не возражаете.

Для Ибанеза очевидно, что все не может быть так просто. Эти люди затратили слишком много усилий, чтобы вот так скрыться на рассвете в лесах Шампани. Глаза девушки, стрелявшей в него на Ферме, преследуют его неотступно, он увидел в них нечто, не укладывающееся в голове. Она выстрелила без страха, без сомнений, и он подозревает, что она была далеко не одна в этом состоянии. Где-то в парижских сумерках идет к своей цели Энкарна с полностью парализованным мозгом, злокозненная кукла, брошенная в лицо столице.

47

Так сказал Господь: голос смятения и ужаса слышим мы, а не мира. Спросите и рассудите: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные? О, горе! Велик тот день, не было подобного ему; это – бедственное время для Иакова, но он будет спасен от него. Иеремия, 30:5–7.

Около семи, когда сотни усилителей любительских групп, взяв приблизительные аккорды, уже завывают песни «Нирваны» и «Металлики» на всех тротуарах Франции, проявляются первые симптомы грядущей ночи. Президент выступает по TF1, затрагивая множество тем вперемешку: кризис, активизация крайне правых, наркотрафик, разочарование французов в своем правящем классе, преимущества социального капитализма и Праздник музыки. На площади Контрэскарп молодой девушке, танцующей под любительскую группу регги, становится плохо. Дождь перестал, развиднелось, и толпы парижан устремились на улицы; вечер в конечном счете обещает быть лучше, чем ожидалось.


Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы