Свистящие над головами пули загнали их под окно и не дают двигаться. Ибанез знает, что слишком долго здесь оставаться нельзя, иначе их вытащат, как кроликов за уши. Схватив Паоло за куртку, он бегом пересекает часовню, дверь, расположенная за алтарем, открыта. Паоло, покорно следовавший за инспектором, вдруг видит, как тот падает перед ним в тот момент, когда они выбегают в дверь. Пуля попала Ибанезу в плечо, крутанув его на месте. Он сидит посреди коридора, как брошенная на пол кукла, ноги циркулем, руки повисли. Страх и инстинкт выживания заставляют Паоло выстрелить в молодую женщину, которая идет прямо на них. Как советовал инспектор, он целится низко. Женщина застывает на месте и, не издав ни звука, медленно опускает глаза на свой живот, на котором распускается алый цветок. Он быстро темнеет. Паоло узнает ее взгляд, такой же пустой, как вчера, когда она стояла перед ним за стеклянной дверью. А она между тем беззвучно оседает на пол.
– Паоло… ПАОЛО!
Инспектор тянет его за рукав.
– Помоги мне встать.
Словно повторяющийся кадр анимационного фильма, перед глазами Паоло все еще стоит алый цветок, расплывающийся на белой футболке молодой женщины.
– Давай! Надо выбираться… Паоло!
Еще один выстрел, совсем близко, выводит его из ступора, и он, схватив сыщика за руку, помогает ему подняться. Пуля вошла в стену прямо над ними, кто-то пытается влезть в окно в конце коридора. Здоровой рукой Ибанез перезаряжает пистолет и стреляет. Пуля, пробив стекло, вонзается человеку в горло.
Во дворе кричат, их появление всех застало врасплох. Небольшая группка толкается, садясь в минивэн, – женщины, дети, несколько мужчин. Паоло опускает оружие, стрелять слишком рискованно, и машина уезжает.
Двор быстро пустеет. Из-за черного седана кто-то продолжает палить. Они передвигают книжный шкаф от окна к двери коридора, чтобы заблокировать ее. Это задержит преследователей, но отрежет им путь к отступлению, если на них нападут с другой стороны, приходится рискнуть. Слышны крики, потом еще несколько машин покидают паркинг. Они снова стреляют в сторону седана, даже толком не целясь, просто дают знать, что еще живы. Выстрелы становятся реже, теперь они скорее прикрывают бегство. Ибанез, оторвав рукав рубашки, рассматривает рану, ему трудно держать руку.
– Пуля прошла навылет. Перевяжи мне плечо, – просит инспектор, протягивая Паоло рукав.
Скрежеща шинами по гравию, отъезжает машина. Выстрелы смолкли. Паоло рискнул выглянуть наружу – седан тоже уехал.
– Оставайтесь здесь, я пойду посмотрю.
Пройдя по коридору, он открывает дверь, она ведет в большую кухню. Коробки с продуктами остались наполовину заполненными на полу, видно, их неожиданное появление нарушило все планы. Двор пуст, все машины исчезли, коробочек тоже нет. Картонные ящики с надписями «одежда», «книги» бросили на месте, взяли только самое необходимое.
Сжимая в руке пистолет, он быстро обходит постройки и возвращается к Ибанезу. Все покинули ферму.
– Черт… – рычит сыщик. – Энкарна!
Его словно распирает изнутри, он должен произнести ее имя, сказать его вслух, чтобы почувствовать, что связь между ними еще существует. Он из кожи вон лез, оберегая ее все эти годы, а она с каждым днем все больше отдалялась от него. Она ищет что-то, чего он ей дать не может, что-то противоположное тому, что он пытается ей дать, безопасности и комфорту. Он истребит их всех до последнего, если придется, если это нужно для того, чтобы вернуть ее из царства мертвых, свою прежнюю маленькую Энкарну. Она горит изнутри, а он не хотел этого видеть, не мог признать, она сгорает и на этот раз сгинет в пламени.
Стоя посреди двора, Паоло видит, как инспектор, прислонившись к стене, переваривает разочарование от неудачи и шок от раны. Он что-то говорит вполголоса, подняв оружие, словно целится в невидимого противника, расстреливает обступивших его призраков, кружась на месте, челюсти стиснуты, мускулы напряжены, метания ярости. Вот он вскидывает пистолет, повернувшись к равнине, и разряжает обойму в горизонт. Боек еще несколько раз гулко бьет вхолостую, прежде чем рука с оружием бессильно падает.
– Ибанез…
Полицейский рефлекторно поворачивается к нему, как слепой на звук.
– Ибанез… как вы? Это я, Паоло.
– Да…
– Дайте я посмотрю вашу рану.
Инспектор поднимает голову.
– Все в порядке… Не волнуйся, все в порядке. Уже прошло.
– ОК.
– Знать, что всего несколько минут назад она была здесь, рядом. А я ничего не смог сделать.
– Это не ваша вина.
– Это моя роль, моя ответственность. Я не сделал того, что следовало.
Паоло подходит ближе и кладет руку ему на плечо.
– Мы ее найдем. Найдем их и возьмем всю эту банду ублюдков.
Ибанез не отвечает. Достав телефон, он звонит, чтобы прислали людей. Он знает, что начальству трудно будет заговорить зубы, он накосячил, поехав на ферму один, и вдобавок подверг опасности жизнь гражданского лица. Но неприятности по службе заботят его сейчас меньше всего. Продиктовав адрес Фермы, он поворачивается к Паоло.