Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Руки взмывают почти синхронно и бьют по лицам без малейшего колебания. Все пошатываются, оглушенные, будто прокатилась волна, и вновь становятся на свои места.

– Еще!

И снова они повинуются. Эш несколько раз сдержанно кивает в знак одобрения и с удовлетворенным видом смотрит на профессора Маркуса, который, вооружившись стетоскопом, уже выслушивает по очереди всех участников.

– Возьмите по ножу из этих ведер перед вами.

Дождавшись, когда они вернутся на свои места, он идет по залу между рядами.

– А теперь порежьте себе немножко руку, я хочу видеть кровь.

Без единого стона все надрезают свою плоть и смотрят, как течет кровь, словно эти тела им не принадлежат.

– Отлично. Теперь постройтесь, мы отведем вас в ваши комнаты.

Только когда они покидают зал, он обращается к профессору Маркусу:

– Скажите мне, профессор. Сколько времени продолжается действие?

– При дозе пять миллилитров около полутора часов, но я думаю, есть еще скрытый резерв. Сегодня ночью я попробую ввести восемь миллилитров, полагаю, нам удастся выиграть больше часа.

– Что произойдет, если поступят другие команды после моих?

– Априори ничего. Объект целиком и полностью сосредоточен на одной задаче. Он невосприимчив ни к каким помехам извне, пока не выполнит до конца свою миссию. Наша молекула действует непосредственно на нейромедиаторы, кору головного мозга и сознание. Она превращает мозг в некое подобие тупика, в котором может поместиться только одна мысль.

Эш улыбается, обращаясь к оставшимся в зале правоверным:

– Если бы я не боялся богохульствовать здесь, то сказал бы, что вы сотворили самое настоящее чудо.

– Спасибо, Эш, – кивает Маркус. – Спасибо, что поверили в меня и позволили довести до конца мои изыскания.

Эш кладет руку ему на плечо.

– Все это нам не принадлежит, это творение Божественного. Мы лишь его слуги.

Профессор опускает голову.

– Ступайте же все, – говорит Эш громче, – заканчивайте вашу работу, время не ждет.

43

Уже несколько часов ничего не подбрасывают в костер, пламя идет на убыль и скоро погаснет. Первые тени сумерек легли на небо розовыми и оранжевыми мазками. Вероятно, думает Паоло, они ждут ночи или раннего утра, чтобы покинуть это место. Самое время поискать телефон. Он вернулся к мотоциклу и выехал на дорогу. Пришлось ехать до Браля, третьей по счету деревни, чтобы найти открытое кафе. Припарковавшись напротив, на стоянке местного производителя шампанских вин, он переходит улицу и толкает дверь бистро. Заказав пиво, спрашивает, нет ли у кого-нибудь в баре зарядника для телефона. Никто из клиентов и бровью не ведет, тогда он просит у патрона разрешения воспользоваться его телефоном для местного звонка. С охватившей мир эпидемией мобильной связи телефонные кабины из бистро исчезли; патрон удивлен, но не видит причины отказать и протягивает мотоциклисту трубку. Паоло достает визитную карточку и набирает номер.

– Алло, Ибанез?

– Да, кто говорит?

– Паоло.

– Черт, Паоло, ты где? Я весь день тебя ищу.

– У меня батарея разрядилась. Вы получили мое последнее сообщение?

– Какое сообщение?

– Шато-Тьерри.

– Что – Шато-Тьерри?

– Это мое сообщение. Я туда приехал вслед за девушками. Их увезли на какую-то задрипанную ферму в его окрестностях. А что было в доме?

– Черт-те что, придется тебе все это мне объяснить. Мы нашли четырех убитых и несколько тяжело раненных и забрали всех, кто не успел улизнуть. Где ты?

Паоло объясняет ему, насколько может точно, где находится, повесив трубку, залпом выпивает пиво и отправляется в обратный путь. Когда он подъезжает к поляне, уже совсем темно. Он открывает пакет орешков, который взял в автомате в бистро, садится под деревом и ждет. Суета во дворе прекратилась ровно в полночь. Выждав еще минут двадцать, Паоло обходит дом, чтобы приблизиться к левому крылу. Подползает к ближайшему окну, ставни заперты. Он продвигается вдоль строения до первого освещенного окна, за ним коридор, на левую сторону которого выходит стеклянная стена лаборатории. Свет погашен, но множество огоньков, зеленых, белых, красных, мигают в темноте, работают приборы, их басовитый гул слышно снаружи. За следующим окном тоже коридор, освещенный простым ночником, в него выходят по пять застекленных дверей с каждой стороны, в комнатках за ними по две-три кровати, в темноте не видно, пусты ли они. Он тихонько стучит в окно. Через пару секунд за ближайшим к нему стеклом возникает, прижавшись почти вплотную, женская фигура. Паоло так ошарашен этим видением, что даже не пытается спрятаться. Женщина смотрит ему в глаза без малейшей реакции, отсутствующим взглядом, словно спит с открытыми глазами. Он чуть сдвигается вправо, потом влево, ее взгляд следует за ним, но и только. Спустя минуту она пятится назад и скрывается в темноте. Он крадется дальше, каждую секунду ожидая, что она закричит.

Следующее окно приоткрыто, за ним разговаривают. Низкий мужской голос отдает распоряжения:

– Юбер, у нас двадцать минут, чтобы осмотреть всех.

– Да, профессор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы