Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Паоло ложится ничком и пытается высмотреть под деревьями своих преследователей. Белая полотняная кроссовка мелькает в луче фонарика прямо за изгородью, под которой он лежит. Если он не ошибается, человек скоро обойдет ее справа, и они окажутся нос к носу. Решив напасть первым, Паоло ползет по аллее до конца изгороди, встает на колени и ждет. Луч лижет хвойную стену, и следом за ним появляется нога. Он с размаху всаживает в нее палку, дерево с треском рвет кроссовку, потом кожу под ней и ломается от нажима. Мужчина с воплем падает. Паоло выхватывает из его рук фонарик и вырубает двумя сильными ударами в висок. Вскочив, он пускается бежать. Где-то поблизости перекликаются голоса, остальные слышали крик, ему надо выбираться отсюда и быстро, пока лабиринт не превратился в мышеловку. Подняв воротник куртки и выставив вперед локоть, он бросается на изгородь. Листва густая и плотная, словно переплетенная. Он проталкивается, ломая ветки потоньше. Они царапают ему лицо, бока, колют шею, задевают глаза. Он старается поднажать, продвигаясь сантиметр за сантиметром. Через некоторое время, не чувствуя больше сопротивления локтем, делает резкий рывок бедром и вырывается из зеленой стены; у него получилось. Паоло проделывает это еще шесть раз, в том же направлении, и наконец оказывается перед последней преградой; лицо его горит, сучок воткнулся в джинсы и больно колет ногу. Он видит вдали свет. Два луча скользят по земле в конце аллеи, и он глубже зарывается в листву. Ветка царапает ему надбровную дугу и, зацепив глаз, вонзается чуть ниже переносицы, он едва успевает подавить крик. Его руки зажаты ниже, от них никакого толка. Дернув головой назад, он ухитряется высвободить нос и тут отчетливо слышит голоса, они всего в нескольких метрах, потом треск, совсем близко, он замирает. Если его обнаружат в этой зеленой западне, ему крышка. Затаив дыхание, он высматривает лучи света. Первый скользит по земле, задев на пару сантиметров его правую ногу, второй освещает стену напротив, то и дело останавливаясь. Силуэты медленно проходят мимо, переговариваясь вполголоса, ближайший к нему мужчина держит в руке пистолет. Дождавшись полной тишины, Паоло снова начинает двигаться, из носа идет кровь. Три мощных рывка – и он на свободе.

Поняв, что вышел не с той стороны лабиринта, Паоло быстро огибает его, стараясь держаться в тени. Где-то за домом отъезжают машины. Прячась за деревьями, он приближается к воротам. Черный седан и следом минивэн выезжают на полном газу. У первой машины тонированные окна. Зато в минивэне он отчетливо различает изможденные лица Берди и Энкарны, в окружении двух мужчин они похожи на зэчек, которых конвоируют к месту заключения. Две машины сворачивают направо, на шоссе, уходящее в поля. Голоса, доносившиеся из лабиринта, приближаются. Быстро пробежав вдоль стены, Паоло выходит за пределы сада. Заводя мотоцикл, он вновь слышит треск, который напугал его в лабиринте, этот звук его как будто преследует. Он достает телефон и видит, что все это время находился на связи.

– Алло?

– Мать твою, Паоло! – орет Ибанез. – Где тебя носит? Я двадцать минут жду ответа. Что там вообще происходит? Мы недалеко.

– Простите, было не до того. Я не могу ждать, они увозят девушек, и…

– Кто увозит девушек?

– Поторопитесь, здесь настоящая бойня. Постарайтесь задержать их побольше, я вам потом все объясню.

– Нет, ты все объяснишь мне сей…

– Простите, я должен ехать, буду держать вас в курсе.

Он отключается, жмет на стартер, ревет мотор BMW. Телефон звонит, но он сует его в карман, надевает шлем и газует. Побуксовав в грязи, мотоцикл выезжает на асфальт. Задние фары двух машин уже скрылись, и Паоло прибавляет скорость. На дороге слева видит первые проблесковые маячки, направляющиеся к дому, слышит первые сирены, потом – ничего, темнота и тишина. Он катит на всех парах, вспарывая тьму. Подумав, решает остаться на главном шоссе. Если они где-то свернули на проселок, ему их не найти. Он делает ставку на то, что они не подозревают о слежке.

Проехав с километр, он видит далеко впереди две машины, мчащиеся на большой скорости. Притормаживает и, чтобы его не заметили, гасит фару. Они возвращаются на автостраду в Палезо, едут по А86, потом по А4 на восток. Несмотря на усталость, Паоло на полном газу успевает размышлять. Бензина осталось только полбака, но слишком рискованно делать остановку, чтобы заправиться или позвонить Ибанезу. Он сбрасывает скорость и пропускает две машины между собой и минивэном, такое он видел в кино.


Светает, когда черный седан сворачивает на дорогу с указателем «Шато-Тьерри», руки Паоло на руле уже затекли. Автострада ранним утром пуста, он сбрасывает скорость, пропуская их немного вперед, потом съезжает на обочину и, не заглушив мотор, достает мобильник – осталось всего четыре процента зарядки. Ибанез звонил несколько раз. Он посылает ему сообщение: «Шато-Тьерри» – и едет дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы