Читаем Меня зовут Бёрди полностью

На указательном пальце блестит капля. Красная капля, пунцовая. Другие пальцы тоже красные, да что там пальцы, все руки. Я мну эту красноту, растираю, перекатываю подушечками пальцев. Она липкая, эта краснота, липкая и воняет. И кожаный ремешок в моей руке красный. Той же краснотой. Я на корточках, нет, я сижу. Сижу на чем-то, вернее, на ком-то. Я слышу звуки, какой-то далекий гул. Не слова, нет, только шум, железные опилки скрежещут о барабанные перепонки. Что-то липкое, жирное сочится из ушей. Рядом со мной, совсем рядом, скачет дочь дьявола на алом коне. Она дико кричит в безумной гонке, вцепившись в светлую гриву скакуна. Какой бешеный галоп. В ее руке адский молот, он красен от потеков лавы, изливающейся из ее головы. Она бьет молотом в ритме галопа по черепу коня. Ее форма изменчива, непостоянна, зыбка, в коротких, мгновенных вспышках она открывает гигантскую пасть, полную острых зубов, я вижу эти конусы цвета слоновой кости, кровожадные клыки.

40

Когда Паоло тоже входит в гостиную, группа расступилась, пропуская девочку и старуху; теперь они стоят перед Берди и ее подругой, которые сидят на безжизненных телах двух новеньких. Появление девочки вывело их из транса. Берди молча уставилась на нее, медленно покачивая головой слева направо, сейчас она похожа на мартышку, присматривающуюся к чужаку. Энкарна же едва осознала их приход, она как будто в шоке, руки безвольно висят вдоль тела, по локоть перепачканные кровью. Правая сжимает лежащий на полу молоток, к которому прилипла прядь светлых волос, ставших розовыми. Тело, на котором она сидит верхом, почти потеряло форму, груда плоти в растекающихся жидкостях, красно-белое месиво. Паоло всматривается в лицо Берди и видит, как в ее глазах медленно забрезжил проблеск сознания.

Она опускает глаза на свои окровавленные руки, правая еще крепко держит кожаный ремень. Бледнеет, расслышав хриплое дыхание лежащей под ней женщины. Поняв, что произошло, бессильно оседает, медленно поднимает взгляд и видит девочку. Люси, ее сестренка, застыв, как неживая, внимательно смотрит на нее.

Это выше ее сил. Вырвавшись из самого нутра, раздирая грудь, потом горло, звучит крик, подобный яростному цунами. Ее рот широко открыт, она кричит, вопит так, что вот-вот оторвется челюсть, лопнет гортань, вылезут из орбит глаза. Слишком сильна ее ярость.

– Вы обещали, вы обещали!

От этого неистового крика оцепенели все присутствующие. На миг Паоло кажется, что тело Берди сейчас взорвется. Он пробирается вперед, как раз когда она вскакивает и, кинувшись на бабушку, принимается изо всех сил лупить ее кожаным ремнем. Старуха, от неожиданности не устояв под натиском, падает навзничь и выпускает руку девочки. Стоящие ближе робко пытаются остановить фурию. Но Берди даже не чувствует ударов, которые самые отважные из зрителей опасливо наносят ей сзади, теперь она ожесточенно бьет старуху ногами.

Паоло хватает подсвечник с ближайшего столика и наносит удар в висок охраннику, пытающемуся вмешаться. Справа к нему уже бежит второй. Раскручивая тяжелый канделябр перед собой, он прокладывает себе дорогу, отшвыривая тех, кто хочет к нему приблизиться.

Ощутив всю эту суматоху за спиной, Берди оборачивается, готовая снова ударить, и оказывается лицом к лицу с Паоло. Застыв от изумления, она бессильно роняет руку. Ее глазам снова двенадцать лет, потом тысяча, много тысяч лет накопившейся ярости.

Секунды стоп-кадра, когда они смотрят друг на друга, хватает, чтобы пробудить присутствующих, свистит в воздухе кулак, задев ухо Паоло. Схватив девушку за руку, он пытается пробраться с ней сквозь толпу и не видит подкравшуюся сзади Энкарну. Она метила в голову, но промахнулась, сильный удар молотка приходится по правой лопатке; он едва не падает, спина взрывается болью. Инстинктивно развернувшись, чтобы отразить новую атаку, он выпускает руку Берди. Тем временем на другом конце гостиной пожилой мужчина очень высокого роста, с белой прозрачной кожей и длинными седыми волосами, встает и протягивает руку в его сторону. Паоло едва успевает разглядеть оружие, как голова женщины перед ним взрывается белесыми брызгами, затылок идет трещинами, и она, с зияющей дырой над ухом, падает наземь. Выстрел поверг зал в истерию. Все толкаются и топчут друг друга, пытаясь защититься от свистящих в воздухе стальных шершней. Стрелок забрался на диван и не спеша прицеливается, он ищет Паоло, но безопасность остальных его мало волнует. Пули вонзаются с равным успехом в мебель и в тела. Массовый убийца с картины Иеронима Босха. Двое мужчин уводят Берди за спину стрелка. Паоло теперь не может до нее добраться, не схлопотав пулю с почти стопроцентной гарантией. Он выбирает стеклянную дверь. С двух сторон к нему бегут охранники. У того, что справа, половина лица залита кровью, они перекрывают выход. Надо было сильнее бить подсвечником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы