Читаем Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) полностью

Попросив носильщика отнести все бумаги в мой номер, позвонил Цукуде и попросил привезти мне офисный принтер, сканер, степлер, кое-что из канцелярских принадлежностей. Устав как собака, набегавшись за день, к вечеру я превратил кабинет в своём номере в филиал родного офиса отдела инспекций Мацудара-корп. Перефразируя одно известное выражение, можно вывезти человека из офиса, но нельзя «офис» вывести из человека, особенно если он упирается.

Я уже прочно привязался к подобной обстановке и образу жизни. Они дарили мне чувства уверенности, организованности, правильности происходящего. Разумеется, заниматься делом можно и на тропическом пляже, лёжа в шезлонге с ноутбуком на коленях, под зонтом, с бутылочкой текилы, но это уже будет не серьёзная работа, а какое-то извращение. Возможно, скоро отношение к такому подходу у меня изменится, по мере овладения всеми возможностями безлимитной кредитной карточки, но пока к чему привык, к тому и стремился. Если в детстве я мечтал о волшебной палочке, то теперь понял, что не о том мечтал.

Уже никуда не торопясь, чувствуя себя как «дома», принялся работать, ни на что не отвлекаясь. Наслаждаться одиночеством, тишиной и покоем. А уж когда на улице стемнело, то и вовсе почувствовал себя в родной стихии. Занявшись полезным делом, я быстро нашёл несколько интересных возможностей. К примеру, какого чёрта этот отель платит деньги не той фирме по доставке товаров и грузов? Он должен платить правильной компании. А правильная компания у нас на сегодняшний день — «Солнечный ястреб».

Чтобы не тревожить Судзуку-сан, скинул ей на почту несколько документов. Попросил завтра днём изучить их и прислать коммерческое предложение, которое я, конечно же, с радостью приму, облегчив ношу Горо-сана. Разрешил не особо скромничать, выставляя цену за свои услуги. Рётте отель богатый, с давней историей. Он может себе это позволить. Однако, чуть подумав, попросил всё же не задирать планку до небес, поскольку «Небеса» могут и рассердиться. Тогда, как бы совсем без «урожая» не остаться.

Жаль, что Рётте не нужно оружие и боеприпасы, а то я знаю одну надёжную компанию в Йемене. Может, при отеле организовать стрельбище, для любителей экзотики? Например, пострелять по тарелочкам. Вроде, это сейчас модно. Ага, запомнил, записал, позже проработаю этот вопрос.


* * *

спустя два дня.

Фудзивара Ренка вновь пригласила своего вице-президента составить ей компанию. Вот только в этот раз к ним присоединился ещё и Абэ Танака. Лидеры тройки Фудзивара-Накамура-Абэ, представляющие интересы своих родов в компании Теннояма, собрались в уютном чайном домике, оформленном в традиционном стиле. Там, где никто им не мешал обсуждать серьёзные дела в тихой, умиротворяющей обстановке, посреди живописной бамбуковой рощи, укрывающей от посторонних взглядов традиционный чайный домик тясицу.

Дождавшись, когда служанка в кимоно завершит церемонию тяною, двигаясь грациозно и неспешно, уважительно поклонится и бесшумно покинет это место, передвигаясь мелкими шажками, Ренка спросила.

— Удалось узнать, что мой отец ищет в Теннояма? Что привлекло его внимание?

— Нет, госпожа Фудзивара, — с сожалением ответил Накамура, взяв слово первым. — Сначала я полагал, что он подозревает нас в финансовых махинациях. Для этого Такеру-сама устроил в наш финансовый отдел своего человека, обладающего подходящими навыками. Раньше, как мне казалось, он делал для него то же самое в отношении рода Мацудара. Однако эта версия быстро доказала свою несостоятельность.

Расстроенно сообщил вице-президент компании Теннояма.

— О ком идёт речь? — заинтересовалась Ренка, проведя пальцем по краю фарфоровой шашки.

— О человеке, по фамилии Мацумото. Довольно интересный тип. Талантливый, хитрый, изобретательный, трудолюбивый, — перечислил его основные достоинства. — Имеет крепкую хватку.

— А, Мацумото, я уже слышала о нём от Эйко, — с улыбкой вспомнила Ренка, хитро прищурившись. — Она редко кого хвалит. Продолжай.

Перейти на страницу:

Похожие книги