Читаем Меня зовут Лис полностью

– Вполне. У нее определенно более изворотливая техника – ты в этом деле не сильна. Но при должной ярости… – Заметив мой взгляд, он резко оборвал разговор. – Не начинай, пожалуйста!

Мы продолжили есть молча. Алайла с первого дня нашего путешествия стала камнем преткновения. Выяснив, что наши точки зрения совсем не сходятся, было принято общее решение – не обсуждать ее персону, смерть Кэрка, ключ и все с ними связанное ни под каким предлогом. Но так как во мне все еще бурлила обида на Атоса за его неспособность увидеть правду, я раз за разом провоцировала его и заводила подобные разговоры. Атос дураком не был и быстро ловил меня.

Хозяин принес две кружки душистого, явно сваренного по прошлой осени, пива. Однако Атос широким жестом загреб их себе и распорядился принести мне воды.

– Что ты такое творишь? – возмутилась я.

– Маленьким девочкам нельзя пить пиво. Это напиток мужчин. – Он отхлебнул, и его глаза удовлетворенно заблестели. Над верхней губой осталась пивная пена.

– Я старше тебя! Отдай мне мое пиво!

– Не докажешь, – решительно заявил Атос.

Я надулась. Внезапно дверь кабака открылась, и вошел молодой мужчина, измотанный на вид. Как и большинство селян к востоку от Центрального тракта, он носил свободную рубаху навыпуск, украшенную вышивкой, которая обычно изображала основной вид труда жителей того или иного края. Здесь, похоже, это было взращивание пшеницы.

– Добрые рыцари, могу я поговорить с вами? – Таким тоном обычно просят о заранее невыполнимой просьбе. – Я староста этой деревни. Меня зовут Хиал.

– Староста? А не слишком ли ты молод для старосты? – Атос развернулся к мужчине, а я воспользовалась его невнимательностью и выхватила свою кружку. В блаженстве приникнув к ней, я вдруг с ужасом поняла, что пиво было совсем невкусным. Видимо скрыть разочарование не получилось. Атос искоса смотрел на меня и посмеивался.

– Все мужчины старше меня ушли в легионы. Война… – Хиал поежился. – У нашей деревни беда. Демоны похищают девушек в Крылатой пещере, в ущелье, что лежит по дороге на ту сторону гор. Я обращаюсь ко всем рыцарям, которые держат путь в том направлении. Отклонитесь чуть от своей цели и помогите вернуть дочерей нашей деревне.

У старосты был вид человека, потерявшего всякую надежду. Нам сразу стало ясно – он много раз просил о помощи, но уже не видел в этом смысла. Атос подумал о том же:

– И сколько рыцарей согласились?

– Один. Он ушел неделю назад, но не вернулся. Возможно, он просто передумал нам помогать и продолжил свой путь.

– А чем вы собираетесь расплачиваться за услугу?

– Наше селение поставляет только пиво… Но вы можете взять в жены одну из девушек. Вы или ваш юный друг.

– Смотри-ка, тебя снова принимают за парня. – Атос подвинул ко мне и свою кружку. – Ну что? Пиво или жену?

Староста стушевался. Он видимо не мог понять, в самом ли деле я девушка в мужской одежде или просто рыцарь шутит.

– А у вас есть кузнец? Такой, который занимается броней и всем прочим. – Я отодвинула от себя невкусное пиво.

– Да, конечно. – Старосте явно стало легче от того, что больше не требовалось гадать, какого я пола.

– Тогда мы возьмемся за дело. В обмен на отлично выполненный женский доспех: наплечники, щитки на бедра и нагрудник. Нагрудник на женщину. С грудью. – Я похлопала себя по груди, а староста вновь начал мучительно краснеть и бледнеть попеременно.

– Меня только забыла спросить, – вздохнул Атос. – Зачем тебе эти девушки и демоны?

– Ты сам часто повторяешь, что мне нужна практика. А что может быть лучше демонов?

– Ладно. – Мой учитель опять вздохнул и обратился к старосте. – Расскажите подробнее о похищениях.

– Демоны появились около месяца назад. Сначала просто тени в горах, мертвый скот, кучи нечистот, не похожих на звериные. Затем девушки, которые собирали в горах травы, стали приходить напуганными и не хотели туда возвращаться. Но и объяснить толком не могли, что там такого страшного они увидели. А потом самые смелые возвращались в горы на сбор и пропадали. Мы перестали пускать наших женщин далеко от дома, но они стали исчезать с полей даже днем. Один из демонов забрал мою невесту. – Губы Хиала побелели, а кулаки сжались. – Он стоял от меня не дальше, чем вы. Был похож на огромную обезьяну с белой шерстью и красными глазами. Не говорил, а только рычал. Перехватил Алеонис, как мешок, и исчез. Я даже сделать ничего не успел.

– А почему же ты сразу не кинулся за своей невестой? – Иногда Атос бывал предельно точен и жесток в своих замечаниях.

– Я собирался. Но тогда я уже был старостой. – Парень опустил голову. – Если я уйду, старостой назначат 12-летнего мальчика. А сейчас страда.

Повисло молчание. Чтобы нарушить его, говорить пришлось мне:

– Ты сказал: «Крылатая пещера». Почему именно она? Девушки ведь пропадали повсюду?

– Именно там что-то впервые начало пугать наших сборщиц. Именно в ущелье вокруг пещеры падал замертво скот. Именно туда я пошел бы за Алеонис.

– Доесть-то нам можно? – Атос с тоской взглянул на пиво.

– То есть вы согласны, доблестные рыцари?! То есть рыцарь и дама… то есть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут Лис

Похожие книги