Читаем Меня зовут Лю Юэцзинь полностью

Сначала у Лао Сина мелькнула мысль направить его за помощью к полицейскому, ведь Лао Син тоже был полицейским. Однако он побоялся, что такое признание вспугнет Лю Юэцзиня. Тот ему доверял как частному сыщику. А ну как у Лю Юэцзиня пропадет к нему доверие, и он сбежит? Тогда его уже точно будет непросто найти. Узнав, что Лю Юэцзиня преследуют, Лао Син посчитал неразумным, чтобы тот дожидался его на вокзале, он беспокоился, что за это время его кто-нибудь да схватит. «Забавная ситуация складывается с этим Лю Юэцзинем, – подумал Лао Син, – казалось бы, какой-то повар и вдруг превратился в такую важную персону, за которой кто уже только не следит». С этой точки зрения Лю Юэцзинь заинтересовал и самого Лао Сина. Поэтому он посоветовал тому, дабы не торчать на вокзале, как можно быстрее купить билет до Шицзячжуана[33], потом еще раз позвонить и сообщить номер поезда. Лао Син, в свою очередь, обещал договориться со своим другом, который встретит Лю Юэцзиня прямо на платформе в Шицзячжуане. Сам Лао Син собрался тут же выехать в Шицзячжуан на машине. Далее планировалось, что, встретившись в Шицзячжуане, они вместе на машине Лао Сина отправятся в Хэнань.

<p>Глава 33. Лю Юэцзинь</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза