Читаем Менялы полностью

— А уж я, — ухмыльнулся Ноллан, — буду знать, что делать… Скажите ему, чтобы он купил что-нибудь подороже чем на пятьдесят долларов, тогда магазин наверняка запросит подтверждение по телефону… Кроме того, Майлсу нужно потянуть время в магазине как можно дольше, чтобы дать и мне время. Возможно, ему никогда не понадобится эта карточка. Но в беде она — ключ к его спасению.

По просьбе Уэйнрайта Хуанита повторила все сказанное им. До последнего слова! Он взглянул на нее с уважением:

— Вы удивительно способная женщина.

— Какая от этого польза, если меня убьют…

— Успокойтесь. Я гарантирую, что все пройдет гладко.

Его уверенность передалась Хуаните. Но позже, когда она вернулась домой к своей дочурке Эстелле, предчувствие беды снова нахлынуло на нее…

Клуб здоровья «Две семерки» представлял собой четырехэтажное обшарпанное кирпичное здание, стоявшее в тупике невзрачной улицы, где проходила граница между богатой и нищей частью города. Майлс подошел к зданию, вошел в него, миновал темный коридор, увешанный пожелтевшими фотографиями бывших боксеров, экс-чемпионов. Дверь в конце коридора вела в сумрачный бар, откуда доносились голоса. Помедлив, Майлс вошел в темноту бара. Двое сидевших за стойкой повернулись к нему. Один из них сказал:

— Здесь частное заведение, старина, и если ты не член клуба, проваливай!

Второй возмущенно воскликнул:

— Это ленивый осел Педро… Тоже мне — швейцар… Да ты кто такой есть? Тебе чего здесь надо?

— Я ищу Жюля Ля Рокка, — ответил Майлс.

— Так ищи его в другом месте, — зарычал первый. — Никого здесь с такой кличкой нету!..

— Эй, Майлси, крошка!..

Толстобрюхий человек выкатился навстречу Майлсу из темноты. Это и был Ля Рокка, тот самый эмиссар мафии в Драмонбергской тюрьме.

Жюль вышел на свободу незадолго до того, как выпустили Майлса Истина.

— А, Жюль, это ты… Привет! — сказал Майлс.

— Иди-ка сюда, познакомься с ребятами…

Ля Рокка схватил Майлса за руку.

— Приятель мой, — сказал он тем, что сидели за стойкой.

— Кореш, — сказал Майлс, — мне в этом стойле делать нечего. Я на мели…

Он легко перешел на жаргон, который освоил в тюрьме.

— Забудь об этом! Я ставлю пива. Пойдем за мой столик… Ты где пропадал?

— Искал работу. Знаешь, Жюль, я готов, испёкся. Помнишь, ты говорил, что поможешь в трудную минуту?

— Порядок! — подтвердил Ля Рокка.

Они подошли к столику, где сидела парочка не менее живописных персонажей. Один был худой со сварливым выражением лица, обезображенного оспой; второй — длинноволосый блондин, в ковбойских сапогах и темных очках. Ля Рокка пододвинул еще один стул.

— Садись! — сказал он. — Это мой кореш, Майлси!

Человек в темных очках, фыркнул. Худой сказал:

— Тот самый, что про деньги все знает?

— Точно!

Жюль распорядился, чтобы принесли пива, затем продолжал:

— Валяй, спрашивай его о чем хочешь…

— Это еще о чем?

— О деньгах, лопух! — сказал Жюль.

Парень в темных очках подумал и спросил:

— А где появился первый доллар?

— Ну, это запросто, — улыбнулся Майлс. — Многие думают, что Америка изобрела доллар, но они ошибаются. Доллар пришел к нам из Богемии, что в Германии, знаете? Только вначале он назывался таллером, а другим европейцам трудно было произнести это слово, вот они его исковеркали и превратили в доллар. Так и осталось. Впервые доллар упоминается в «Макбете»: «И десять тысяч долларов на бочку…»

— Где, где?..

— Вот задница! — презрительно сказал Ля Рокка. — Пьеска есть такая. Рассказать? Ну что, видали? Этот парень знает все!

— Не совсем все, — нехотя сказал Майлс. — Иначе я умел бы делать деньги…

Перед ним поставили две бутылки вина. Жюль полез в карман и дал мелочь официанту.

— Прежде чем будешь делать деньги, — заметил он Майлсу, — расплатись с Игорем Омински. — Он доверительно наклонился к Майлсу, не обращая внимания на собутыльников. — Омински уже знает, что ты вышел. Спрашивал о тебе…

Напоминание об Омински, которому Майлс был должен по крайней мере три тысячи долларов, бросило его в жар. Он спросил:

— А как я могу с ним расплатиться, если у меня нет работы?

Пузатый Жюль покачал головой:

— Ну, сперва тебе надо с ним встретиться.

Майлс подумал и кивнул.

Ля Рокка показал на пиво:

— Допивай, потом пойдем, поищем его…

— Взгляните на все с моей точки зрения, — проговорил элегантно одетый мужчина, заканчивая роскошный обед. Его руки, унизанные бриллиантовыми кольцами, уверенно трудились над десертом. — У нас с вами было деловое соглашение, причем никто никого не насиловал. Я свое обязательство выполнил, вы свое — нет. Спрашиваю вас, в каком я оказываюсь положении?..

— Послушайте! — сказал Майлс. — Вы ведь знаете, что со мной произошло. Я вам очень благодарен за то, что вы остановили часы, пока я срок трубил. Но я не могу вам заплатить сейчас. Я бы очень хотел, поверьте. Дайте мне еще время…

Игорь Омински покачал своей прекрасно стриженой головой; его тщательно ухоженные пальцы прикоснулись к розовой, гладко выбритой щеке.

— Время, — сказал он мягко, — деньги! У вас было в достатке и того, и другого…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже