Читаем Меньшее зло полностью

Церемония принятия тоже прошла блестяще. Траун и здесь показал себя молодцом, без запинки и с должным пиететом продекламировав свою речь. Но Трассу все равно казалось, что он еще не оправился от неловкости.

Пожалуй, это было объяснимо: Траун был самым юным из тридцати новичков, принятых сегодня в семью, и в своей простой курсантской форме смотрелся чужеродным пятном на фоне, скажем, младшего коммандера и среднего капитана.

Только через полчаса после окончания церемонии, когда между гостями уже давно завязались праздные разговоры, Трасс выкроил время, чтобы подойти к юноше.

– Знаю, что вы уже слышали это по меньшей мере раз десять, но тоже скажу: добро пожаловать в семью, – приветливо произнес он. – Позволите угостить вас выпивкой в знак родственного расположения?

– Благодарю, – ответил Траун. – Должен признать, я впервые участвую в таком торжестве.

– Неудивительно, – согласился Трасс, увлекая его к ближайшей стойке с напитками. – Семья Митт славится своими церемониями. Как долго вы собираетесь гостить на Авидиче?

– Только одну ночь, – сказал Траун. – Мне выдали специальную увольнительную, чтобы я приехал сюда, поэтому я не смогу задержаться.

– Что за мелочность, – фыркнул Трасс, ухватив со стойки два бокала и протянув один Трауну. – Лететь в такую даль, только чтобы развернуться и умчаться обратно. Чего вам будет стоить задержка на один лишний день? Двух штрафных баллов? Трех? Возможно, нам удастся их аннулировать.

– Благодарю за предложение, – ответил Траун. – Но поскольку я и так уже отрабатываю пятьдесят, думаю, что…

– Пятьдесят? – У Трасса округлились глаза. – Провалиться мне в Хаос, что вы натворили?

– Я вошел в запретную зону во время перелета с Рентора, – немного уныло поведал Траун. – Я даже не до конца понимаю, зачем меня пригласили сюда. Ничего бы не случилось, если бы я прошел церемонию в следующий заход через несколько недель.

– По крайней мере, в этом вопросе я могу вас просветить, – сказал Трасс, чувствуя определенную гордость от того, что дошел до этой догадки своим умом во время банкета. – Видите вон ту женщину в фиолетовом одеянии с голубой отделкой? Это патриэль семьи Иризи на Авидиче. На такие церемонии всегда приглашают всех местных патриэлей, хотя они, как правило, слишком заняты и не приходят. Но Иризи хотя бы присылают представителя.

– Любопытно. – Траун отпил из бокала. – Мне говорили, что семьи Митт и Иризи соперничают.

– Ну да, все равно что сказать, что на Цсилле «немного свежо», – с ехидцей произнес Трасс. – Нет, она посетила нас не из любезности, а скорее из желания высмотреть, что у нас новенького. В общем, одна из основополагающих жизненных целей всех Иризи – наполнить Силы обороны и недавно созданный генералом Ба’кифом Флот экспансии и обороны своими родственниками, поэтому наш патриарх решил, что лучше явить их завидущему взгляду трех военных вместо двух. Короткое послание полковнику Вивери, последовавшая за ним однодневная увольнительная – и вот вы здесь.

– Понятно, – протянул Траун, хотя, судя по озадаченно сдвинутым бровям, ничего он не понял.

– Впрочем, это все политика, – продолжил Трасс. – Очень жаль, что вы не сможете погостить подольше. Художественная коллекция местного патриэля не идет ни в какое сравнение с той, что хранится в резиденции на Цсилле, но по-своему весьма примечательна. Я надеялся провести вам экскурсию, чтобы еще раз послушать, как вы разбираете всю подноготную этих произведений.

– Я… с превеликим удовольствием, – со странным сомнением в голосе произнес Траун.

– Я на вас не давлю, – заверил его Трасс. – Только если вам самому этого хочется.

– О, очень хочется, – признал Траун. – Просто… если я не ошибаюсь, вы кровный родич семьи Митт?

– Кузен, – внес ясность Трасс, отстраненно припоминая, что первые несколько раз, когда ему приходилось так представляться, он испытывал некоторые угрызения совести. Теперь это его вовсе не заботило, а вот Трауна, как видно – очень даже. Что неудивительно, учитывая низкий статус курсанта и то, как серьезно новички относились к неписаным правилам семейной иерархии. – Но разница в положении не препятствует нам вести беседы или вместе любоваться произведениями искусства, – добавил он.

– Понятно, – снова сказал Траун, но и на этот раз Трасс не мог отделаться от ощущения, что он лукавит. – Возможно, однажды вы все-таки устроите мне обещанную экскурсию. Но сейчас мне стоит лечь поспать перед дорогой. У меня ранний рейс.

– Разумеется, – кивнул Трасс. – Приятных снов, курсант Траун, и легкой дороги. Верю, что мы еще встретимся.

– Надеюсь на это, аристократ Трасс. – Губы Трауна дрогнули в застенчивой улыбке. – Вы знаете, где меня найти, по крайней мере, в два ближайших года.

– Я не так часто наведываюсь на Нейпорар, – признал Трасс. – Но если уж приеду туда, то обязательно вас разыщу.

– Спасибо, – проговорил Траун. – Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези