В первом значении этого слова может быть отмечен существенный нюанс: cause
– это будто бы объективная причина происходящего, верифицируемая причина, причина, происходящая не от человеческой воли, а из внешних по отношению к нему обстоятельств. В этом смысле очень показательно следующее определение слова hasard, дающееся в DHLF: Le hasard s’emploie absolument pour cause qu’on attribue `a ce qui arrive sans raison apparente. Мы видим, что raison – это причина кажущаяся, cause – объективная. Raison устанавливает человек по своему усмотрению, cause предполагает констатацию. Мы можем сказать les causes de I ’incendie, но не можем сказать les raisons de l’incendie. Такой оттенок в значении cause абсолютно обоснован связью этого понятия с идеей судебного разбирательства, оперирующего, в первую очередь, объективными данными, а также со специальным значением «первопричины», о котором мы говорили, то есть причины абсолютной.Слово cause
имеет в современном французском языке следующую сочетаемость:les causes produisent les 'ev'enements; encha^inement et effets des causes; 'etablir, rechercher, d'eterminer les causes de qch; attribuer les causes `a qch;
cause directe, obscure, claire, profonde, cach'ee, occulte, essentielle, fortuite, pr'esum'ee, d'etermin'ee, intrins`eque, supr^eme, premi`ere, secondaire, initiale, principale (TLF, RI, DMI, DGLF).
Приведенная сочетаемость ясно показывает нам, что cause
мыслится как нечто объективно существующее, глубинно присущее действительности, высшее, первоначальное, основополагающее, нечто, что «производит» события непосредственно. Иначе говоря, в первой своей ипостаси это – полезное ископаемое, жила в земле, твердь, лежащая в основе чего-либо. Человеку в этом контексте отводится роль «искателя» причины: он может ее установить, определить как нечто существующее и как всякое объективное и абсолютное знание, скрытое от него. Именно «скрываемость» причины особенно описывается языком: причина «спрятана» от человека, его задача – увидеть ее, сделать из скрытой – ясной. Этот мотив восходит к теме скрытого знания, о котором мы писали ранее.Опроисхождении слова и понятия raison
тоже уже говорилось ранее, хотя и в другом значении. В современном языке это слово, помимо уже описанного смысла «разум, рассудок», обозначает также «основу, причину, объяснение», которые помогают понять явление. Так, если основным синонимом слова cause является origine (источник), то основным синонимом raison – explication (объяснение) (DS, NDS).Origine
– явление мира вещей, explication – мира людей. Наряду с этим значением у raison присутствует также значение законного оправдательного мотива, употребляемого исключительно по отношению к человеку. Raison обозначает также аргументы в доказательстве, которых, как мы знаем, может быть несколько, и на обыденном уровне аргументация в большой степени зависит от конкретного человека. В доказательство нашего тезиса приведем тот факт, что raison прекрасно сочетается с притяжательными прилагательными (яркий пример – tout le monde a ses raisons, демонстрирующий одновременно и субъективность, и относительность этого понятия), в отличие от всегда объективной cause.В современном французском языке слово raison
в этом значении имеет следующую сочетаемость:all'eguer, invoquer, pr'esenter, poss'eder, motiver, fournir, trouver, rechercher, d'ecouvrir, admettre, accepter, agr'eer, peser des raisons;
une raison juste, profonde, s'erieuse, admissible, inadmissible, flagrante, pertinente, probante, mis'erable, sp'ecieuse, futile, inattaquable, principale, essentielle, dominante, ridicule, fausse (TLF, DMI).
Приведенная сочетаемость полностью подтверждает: именно человек является источником этой разновидности причин, он их производит (а не выявляет), предоставляет, он обладает ими. В этом смысле raison
ассоциируется с товаром, который можно взвешивать, оценивать, который может быть жалким или роскошным.