2) Мэн-цзы отвечал: Тан (за 1766 л. до Р. Хр.), живя в Бо, был соседом с владением Гэ. Владетель Гэ был человек распутный и не приносил жертв. Тан послал к нему человека, спрашивая его: Почему он не приносит жертв? Тот отвечал: У меня нет животных для принесение в жертву. Тан послал ему быков и баранов. Тот поел их и по прежнему не приносил жертв. Тан снова послал к нему человека с вопросом: Почему он не приносит жертв? Тот отвечал ему, что у него нет жертвенного хлеба для предложения. Тогда Тан послал к нему Бо'сцев пахать для него землю, которым старые и малые носили (в поле) пищу. Владетель Гэ с своими людьми перехватывал тех, у которых было вино и пища, состоящая из пшена и рису, и отнимал эти продукты; а тех, которые не отдавали, убивал. Между ними был один мальчик с запасом пшена и мяса, которого он убил и захватил эту провизию. Вот к чему относится замечание Шу-цзина, что владетель Гэ обошелся, как с врагом с носильщиком пищи для рабочих[16]
.3) Вследствие того, что князь Тан пошел войною против владетеля Гэ из-за того, что последний убил этого мальчика, все в пределах четырех морей говорили: он поднял этот поход не из желания овладеть вселенною, а для отмщение за обыкновенных людей[17]
.4) Тан начал свои войны с Гэ. Совершив 11 походов, он не встретил врага во вселенной. Предпримет поход на В., западные варвары поднимают ропот. Пойдет воевать на Ю, северные варвары начинают роптать, говоря: почему он оставляет нас позади? Народ ожидал его, как ожидают дождя после большой засухи. Отправляющиеся на базары продолжали посещать их. Полольщики на полях не прекращали своих занятий. Казня владетелей их, он утешал их народ. Народ также сильно радовался его прибытию, как выпадению благовременного дождя. В Шу-цзине сказано: «Ожидаем нашего государя; когда он прибудет, то у нас не будет наказаний»[18]
.5) Так как некоторые не признавали себя его (Чжоускими подданными), то У-ван предпринял карательный против них поход на В. Он успокоил тамошних жителей, которые (в благодарность) встречали его с корзинами наполненными черными и желтыми шелковыми материями, (заявляя): мы будем служить нашему Чжоускому государю и будем счастливы (при нем). Вслед за тем они подчинялись великому городу Чжоу. Их благородные люди (т. е. Шанские), наполнив корзины черными и желтыми материями встречали Чжоуских благородных людей; их простолюдины, с корзинами, наполненными пищею и чайниками, наполненными рисовым отваром, встречали Чжоуских простолюдинов. У-ван спас народ из огня и воды (от ужасных бедствий) и только взял (и уничтожил) их тиранов[19]
.6) В великой речи У-вана сказано: Я проявил мою силу и, вторгаясь в его (Чжоу-синя) пределы, я хватал тиранов и казнил их смертью и тем прославился более Тана[20]
.7) Вы говорите так, потому что в Сун'ском княжестве не осуществляется гуманное правление. Но если оно будет осуществляться, то все в пределах четырех морей, подняв головы, будут ожидать Сун'ского князя, желая чтобы он сделался их государем. И хотя княжество Ци и Чу велики, чего их тогда бояться[21]
?Ст. VI.
1) Мэн-цзы, обратившись к Дай Бу-шэну, сказал ему: Вы желаете, чтобы ваш князь был добрым? Я объясню вам, как этого достигнуть. Представьте здесь есть Чу'ский сановник, который желал бы, чтобы его сын изучил Ци'ское наречие; употребил ли бы он для преподавание Ци'сца, или Чу'сца? Ци'сца, последовал ответ. На это Мэн-цзы сказал: Если один Ци'сец будет ему преподавать среди гама Чу'сцев, то, хотя бы мальчика били каждый день, добиваясь, чтобы он говорил по Ци'ски, этого невозможно будет достигнуть. Точно также невозможно было бы добиться, чтобы он говорил по Чу'ски, хотя бы его били ежедневно, если бы его увели и поместили на несколько лет в кварталах Ци'ской столицы Чжуан и Ио.
2) Вы говорите, что Сюе Цзюй-чжоу добродетельный ученый и что вы поместили его в княжеском дворце. Если все обитатели дворца без различия возраста и положение были бы Сюе Цзюй-чжоу, то кто помогал бы князю в делании зла? И наоборот, если бы все обитатели дворца без различия возраста и состояния не были Сюе Цзюй-чжоу, то кто помогал бы князю в делании добра. Что же один Сюе Цзюй-чжоу может сделать для князя[22]
?Ст. VII.
1) Гун Сунь-чоу спросил Мэн-цзы: Что значит, что он не ходит видеться к князьям? Мэн-цзы отвечал: В древности, кто не служил (в известном княжестве), тот не представлялся его князю.
2) Дуань Гань-му перелез чрез стену, чтобы избежать свидания с князем, а Се-лю закрыл ворота и не принял князя. Эти господа хватили чересчур. При таком настоятельном желании князей следовало бы видеться с ними[23]
.