К тому времени, когда Мария вышла из-под моста, вещи из ее чемодана уже были разбросаны по асфальту. Вот это Эдварду не понравилось бы больше всего, подумала она, возвращаясь к такси. Эту одежду он выбрал для того, чтобы она знала свое место. Он заплатил за нее деньги, которыми так дорожил. Он знал, что она ненавидит эту обувь и эту одежду. Его покоробило бы, что она отдала эти вещи людям, которых он от всей души презирал. У него полностью отсутствовало чувство сострадания, и он был уверен в том, что все бездомные — это алкоголики и наркоманы. В том, как она поступила с ненавистной одеждой, была доля пафоса, и тем не менее Мария почувствовала, что на душе у нее стало легче.
Теперь она может жить дальше. Суд шел нестерпимо медленно, и разрешение на посещение дома она получила только после того, как обвинение полностью представило и высказало все то, что хотело. Наконец Мария сделала то, что уже давно планировала. Единственная фотография, на которой она была запечатлена с Эдом, превратилась в пепел. Только вот жаль, что не он сам.
Глава 18
Ее честь судья Дауни, обвинение и защита, полицейские, приставы и присяжные встретились около ворот перед домом Блоксхэмов. На фотографиях, которые видели присяжные, была видна лишь часть дома и участка: вид на кухню и кусок подъездной дороги к дому, где Мария положила на землю ножку стула. По фото было сложно понять, насколько это дорогой и хороший дом, поэтому ничто не подготовило Лотти к такому величию. Ворота при въезде на территорию были украшены завитушками из кованого железа черного цвета. Полицейский вышел из машины, нажал кнопку дистанционного управления, и, словно в сказке, ворота открылись, двигаясь буквально в миллиметрах от выложенной гравием дорожки и не задев ни один из камней. Вокруг дома рос впечатляющий сад. Было видно, что раньше за ним тщательно ухаживали, а теперь сад забросили, и он зарос травой. Дом был словно с картинки из журнала о красивой жизни: роскошный, ухоженный, с огромными окнами, занавески на которых были подвязаны на абсолютно одинаковом расстоянии от стены.
— У этих людей слишком много денег, — громко произнесла Агнес Хуанг, и татуированный Гарт Финучин утвердительно кивнул. — Как же получилось, что здесь жили всего два человека? Этот дом явно на большую семью.
— Все так, как я и ожидал, — пробормотал Грегори. — Именно таким я представлял себе дом, в котором жил доктор Блоксхэм. Вы только посмотрите на сад! Какая прелесть… Я бы все отдал, чтобы жить здесь.
— Удивительно красиво, — прошептала Лотти Кэмерону и Джеку.
— Моя мать этот дом одобрила бы, — произнес последний, — хотя она, конечно, тут же сказала бы, что он новый, а значит, принадлежит нуворишу. Скорее всего, она выразилась бы так: «Новые деньги». Действительно, это верхняя прослойка среднего класса. Не думаю, что в этом районе часто происходят покушения на убийство.
— Думаю, ты прав, — ответил Кэмерон. — Скорее всего, это покушение на убийство было самым интересным событием из произошедших в этих местах за последнюю пару десятилетий… Пошли, нас уже запускают.
Он приложил кончики пальцев к пояснице Лотти, пропуская ее впереди себя в сад. От его прикосновения по всему ее телу словно прошел электрический разряд, и она подумала, что ему лучше держать руки подальше от нее, когда они не одни. Она не хотела рисковать.
Ее вчерашнее поведение могло оказаться началом конца ее брака. Она вела себя безответственно и похотливо. Когда вчера Лотти переступила порог своего дома, хранительницей семейного очага в котором являлась, то ощутила почти физическую боль. Но еще больнее чувства стыда оказалось сексуальное возбуждение, которое пульсировало в ее теле весь вечер и всю ночь. Она не могла найти себе места, была не в состоянии спокойно сидеть; в 11 вечера закончила наводить порядок в кухонных шкафах и легла в семейную постель только после того, как уснул ее муж. Лежа в кровати, Лотти смотрела на профиль Зэйна в зыбком свете луны, который пробивался через занавески. Было совершенно ясно, что он не заслужил того, что она сделала. Весь вечер Зэйн был мрачным, занимался аккаунтами клиентов и практически не разговаривал. Все еще оставался нерешенным вопрос о втором ребенке, но Лотти не собиралась менять свою позицию, что расстраивало планы, которые так тщательно строил ее муж. Она подумала, что почти завидует его непоколебимой уверенности и пониманию того, что ему нужно в жизни. Ее же просто несло по течению.
Сегодня днем она скажет Кэмерону, что он должен остановиться. Вчера он зашел слишком далеко. Ее приятель присяжный рисковал в гораздо меньшей степени, чем она. Лотти долго не могла заснуть и плохо спала, а утром подавилась тостом, когда на кухне неожиданно появился Зэйн и спросил, где его бумажник. Сам по себе флирт — это ерунда, но территория, куда все это может завести, казалась ей слишком опасной.