— Ему хорошо платили, и при этом вы не вели роскошный образ жизни. Вы ездили в дорогостоящие поездки с целью отдыха во время отпуска?
— Эдвард не позволял себе отпуск, — прорычала Мария.
— У вас в семье была всего одна машина. Не было детей, не было каких-либо чрезмерных расходов. Если честно, то ваше утверждение о том, что вы не знали, что у мужа есть сбережения, просто смехотворно, — произнесла мисс Паскал.
— Я не говорила, что у него нет сбережений. Я не знала, сколько именно…
— Вы утверждали, что доктор Блоксхэм не любил тратить деньги впустую. Из вашего рассказа складывается ощущение, что он был более склонен к экономии, чем к растратам, верно?
— Э-э-э… да, — ответила Мария. Ей стало дурно. Разговор шел совершенно не так, как она его себе представляла.
— Итак, вы жили в прекрасном доме, мало тратили, ваш муж имел высокий доход и любил экономить. Значит, вы понимали, что ваш муж обладает значительными денежными средствами, верно? А деньги могут стать мотивом для убийства, вы со мной согласны?
— Моим мотивом были не деньги, — твердо ответила Мария.
— Ах, вот как? У вас было много лет для того, чтобы придумать план действий. Бесспорно, что вы были недовольны доктором Блоксхэмом, вам было скучно, и вы понимали, что сами в жизни ничего не добились…
— Он украл у меня жизнь. Я не была им недовольна, я его ненавидела. Он унижал меня и грозился отправить в сумасшедший дом, — возразила Мария.
— Да, вы его ненавидели; при этом вы — женщина с взрывным характером, можете быть резкой и реагировать очень бурно. Вы не любите отвечать на вопросы, легко раздражаетесь; вам не нравится, когда с вами спорят. Ваше поведение во время беседы с психиатром является этому прекрасным доказательством.
— В этом виноват он сам. Он меня провоцировал. Хотел говорить о самом сокровенном в моей жизни, чтобы написать устраивающий вас отчет. Я согласилась поговорить с ним, а он повел себя омерзительно! — Мария знала, что повысила голос, но ничего не могла с собой поделать.
— Вы обматерили его и ушли. Простите, миссис Блоксхэм, но женщина, которая легко смогла дать отпор высококвалифицированному специалисту-психиатру, совсем не похожа на несчастную, забитую жертву, которую вы пытаетесь здесь изобразить.
Ньюэлл вскочил на ноги до того, как Мария успела ответить.
— Мисс Паскал должна извиниться за эти реплики, — заявил он.
— Я не собираюсь извиняться за то, что эффективно веду перекрестный допрос, — ответила обвинитель.
— Перекрестный допрос предполагает использование относящихся к делу вопросов, которые не должны оскорблять и унижать достоинство человека. Давайте соблюдать хотя бы некоторые из правил! — призвал Ньюэлл.
— Всё в порядке, — заверила его Мария.
— Мисс Блоксхэм, подождите секундочку, — попросила судья, предостерегающе подняв палец в ее сторону.
Защитник и судья начали дискутировать. Мария переводила взгляд со своего адвоката на ее честь и на обвинителя. На лицах присяжных было написано недоумение, с мест для публики раздался ропот. Полицейский тоже отвлекся на спор судьи со сторонами защиты и обвинения, поэтому Мария беспрепятственно сошла с трибуны для дачи свидетельских показаний и отошла чуть в сторону, встав там, где присяжные ее хорошо видели. Она повернулась спиной к публике и журналистам, потом подняла юбку, так что подол оказался на несколько сантиметров ниже ее нижнего белья.
То, что сделала подсудимая, первым заметил замолчавший на полуслове Ньюэлл.
— Мария, — произнес он, отбросив формальности и обращаясь к ней по имени.
— Мисс Блоксхэм, — произнесла судья и привстала, чтобы ей было лучше видно. — Вы должны немедле…
Полицейский подошел к Марии и взял ее за руку, чтобы водворить на место.
— Отпустите ее, — приказала судья. — Присяжные всё четко видят?
Один за другим все двенадцать присяжных кивнули. Мария держала край юбки поднятым достаточно долго для того, чтобы никто из них не забыл, как выглядят ее бедра. Кожа потеряла свой естественный цвет. Это было месиво розовых, багровых и коричневых рубцов. Более темный цвет объяснялся тем, что именно в этих местах рубцы были наиболее твердыми. Внешний вид ее ноги и бедра напоминал картину маслом, на которой было слишком много крупных мазков. В некоторых местах неоднократно изрезанная ткань плохо срослась, образуя красные рваные линии, напоминающие подтеки лавы. Судья выдержала паузу, давая присяжным время для того, чтобы рассмотреть состояние бедер и ног Марии, потом вежливо откашлялась.
— Для записи в протоколе суда, — произнесла она. — Мисс Блоксхэм продемонстрировала суду многочисленные шрамы на обеих ногах в области между коленей и бедер. Я надеюсь, что адвокаты согласятся со мной в том, что шрамообразования можно назвать значительными. — Ньюэлл и Паскал кивнули. — Спасибо. Можете возвращаться на место дачи свидетельских показаний, — сказала судья Марии, и та повиновалась. — Мисс Паскал, вы можете продолжить.